Vous avez cherché: odi (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

odi

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

odi te

Allemand

ich hasse dich

Dernière mise à jour : 2021-03-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

odi ergo sum

Allemand

ich hasse es deshalb

Dernière mise à jour : 2021-05-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

odi profanum vulgus

Allemand

ich hasse den gottlosen pöbel

Dernière mise à jour : 2020-05-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

odi profanes vulgus er arcea

Allemand

ich hasse

Dernière mise à jour : 2021-05-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dicet pater filiam meam dedi huic uxorem quam quia odi

Allemand

und der dirne vater soll sagen: ich habe diesem mann meine tochter zum weibe gegeben; nun ist er ihr gram geworden

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

odi et amo quare id faqiuam not nescio sed fiere senti et excrucior

Allemand

ich hasse und ich liebe, ich weiß nicht, warum ich das tue, aber ich fühle, dass es passiert, und ich werde gequält

Dernière mise à jour : 2024-02-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et unusquisque malum contra amicum suum ne cogitetis in cordibus vestris et iuramentum mendax ne diligatis omnia enim haec sunt quae odi dicit dominu

Allemand

und denke keiner arges in seinem herzen wider seinen nächsten, und liebt nicht falsche eide! denn solches alles hasse ich, spricht der herr.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait rex israhel ad iosaphat remansit vir unus per quem possimus interrogare dominum sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum micheas filius hiemla cui iosaphat ait ne loquaris ita re

Allemand

der könig israels sprach zu josaphat: es ist noch ein mann, micha, der sohn jemlas, durch den man den herr fragen kann. aber ich bin ihm gram; denn er weissagt mir kein gutes, sondern eitel böses. josaphat sprach: der könig rede nicht also.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait rex israhel ad iosaphat est vir unus a quo possumus quaerere domini voluntatem sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum omni tempore est autem micheas filius iembla dixitque iosaphat ne loquaris rex hoc mod

Allemand

der könig israels sprach zu josaphat: es ist noch ein mann, daß man den herrn durch ihn frage, aber ich bin ihm gram; denn er weissagt über mich kein gutes, sondern allewege böses, nämlich micha, der sohn jemlas. josaphat sprach: der könig rede nicht also.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,773,567 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK