Vous avez cherché: omnibus in rebus (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

omnibus in rebus

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

in rebus publicis

Allemand

in state7

Dernière mise à jour : 2020-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nil in rebus inane

Allemand

they knew nothing of the things of the void,

Dernière mise à jour : 2018-07-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

natura est deus in rebus

Allemand

the nature of the matters

Dernière mise à jour : 2021-01-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ne nos in rebus adversis relinqueritis

Allemand

Ära deae ornetur

Dernière mise à jour : 2021-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sit modus in rebus sint certi denique fines

Allemand

ich bin zu allem bereit

Dernière mise à jour : 2020-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimi

Allemand

die sich freuen, böses zu tun, und sind fröhlich in ihrem bösen, verkehrten wesen,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

gratias agentes semper pro omnibus in nomine domini nostri iesu christi deo et patr

Allemand

und saget dank allezeit für alles gott und dem vater in dem namen unsers herrn jesu christi,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

existimante autem populo et cogitantibus omnibus in cordibus suis de iohanne ne forte ipse esset christu

Allemand

als aber das volk im wahn war und dachten in ihren herzen von johannes, ob er vielleicht christus wäre,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dedit fornicationes suas super eos electos filios assyriorum universos et in omnibus in quos insanivit in inmunditiis eorum polluta es

Allemand

und sie buhlte mit allen schönen gesellen in assyrien und verunreinigte sich mit allen ihren götzen, wo sie auf einen entbrannte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quomodo victa est et ululaverunt quomodo deiecit cervicem moab et confusus est eritque moab in derisum et in exemplum omnibus in circuitu su

Allemand

o wie ist es verderbt, wie heulen sie! wie schändlich hängen sie die köpfe! und moab ist zum spott und zum schrecken geworden allen, so ringsumher wohnen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et post haec holocaustum iuge tam in kalendis quam in universis sollemnitatibus domini quae erant consecratae et in omnibus in quibus ultro offerebatur munus de

Allemand

darnach auch die täglichen brandopfer und der neumonde und aller festtage des herrn, die geheiligt sind, und allerlei freiwillige opfer, die sie dem herrn freiwillig taten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

abiathar quoque sacerdoti dixit rex vade in anathot ad agrum tuum es quidem vir mortis sed hodie te non interficiam quia portasti arcam domini dei coram david patre meo et sustinuisti laborem in omnibus in quibus laboravit pater meu

Allemand

und zu dem priester abjathar sprach der könig: gehe hin gen anathoth zu deinem acker; denn du bist des todes. aber ich will dich heute nicht töten; denn du hast die lade des herrn herrn vor meinem vater david getragen und hast mitgelitten, wo mein vater gelitten hat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quidam putabant eum, cum iam diu regnare cuperet, occasione data dominationem rapuisse. cicero scripsit caesarem semper in ore habuisse haec euripidis poetae verba: „regnandi gratia(abl) ius violare pulcherrimum facinus est. aliis in rebus pietatem colas.“

Allemand

einige dachten, dass er, da er schon lange regieren wollte, die herrschaft ergriff, als sich ihm die gelegenheit dazu bot. cicero schrieb, cäsar habe immer diese worte des dichters euripides im mund gehabt: „die gnade des herrschenden (abl) rechts zu verletzen, ist eine allerschönste tat.“ in anderen dingen verehrst du frömmigkeit.

Dernière mise à jour : 2022-09-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,122,154 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK