Vous avez cherché: os suum (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

os suum

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

os

Allemand

knochen

Dernière mise à jour : 2014-08-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

ipse suum

Allemand

that its

Dernière mise à jour : 2021-07-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

os sacrum

Allemand

kreuzbein

Dernière mise à jour : 2015-05-04
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

umerus (os)

Allemand

oberarmknochen

Dernière mise à jour : 2015-04-14
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

in suum venetatio

Allemand

Dernière mise à jour : 2020-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

intra pectus suum

Allemand

dentro de su pecho

Dernière mise à jour : 2021-07-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

os stylo-hyoideum

Allemand

os stylohyoideum

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

phe os suum aperuit sapientiae et lex clementiae in lingua eiu

Allemand

sie tut ihren mund auf mit weisheit, und auf ihrer zunge ist holdselige lehre.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

metu neminem malleus et os

Allemand

no fear hammer and mouth

Dernière mise à jour : 2014-09-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui custodit os suum et linguam suam custodit ab angustiis animam sua

Allemand

wer seinen mund und seine zunge bewahrt, der bewahrt seine seele vor angst.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et aperiens os suum devoravit illos cum tabernaculis suis et universa substanti

Allemand

und tat ihren mund auf und verschlang sie mit ihren häusern, mit allen menschen, die bei korah waren, und mit aller ihrer habe;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

stans autem azarias oravit sic aperiensque os suum in medio ignis ai

Allemand

er antwortete und sprach: sehe ich doch vier männer frei im feuer gehen, und sie sind unversehrt; und der vierte ist gleich, als wäre er ein sohn der götter.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

abscondit piger manus sub ascellas suas et laborat si ad os suum eas converteri

Allemand

der faule verbirgt seine hand in dem topf, und wird ihm sauer, daß er sie zum munde bringe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui custodit os suum custodit animam suam qui autem inconsideratus est ad loquendum sentiet mal

Allemand

wer seinen mund bewahrt, der bewahrt sein leben; wer aber mit seinem maul herausfährt, der kommt in schrecken.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

talis est via mulieris adulterae quae comedit et tergens os suum dicit non sum operata malu

Allemand

also ist auch der weg der ehebrecherin; die verschlingt und wischt ihr maul und spricht: ich habe kein böses getan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

propter hoc qui loquitur lingua ostendit et mirabilem dicunt alii, quod non aperiet os suum.

Allemand

denn der, welcher mit fremden zunge redet, zeigt anderen das er nichts zu sagen hat.

Dernière mise à jour : 2021-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et aperuit os suum in blasphemias ad deum blasphemare nomen eius et tabernaculum eius et eos qui in caelo habitan

Allemand

und es tat seinen mund auf zur lästerung gegen gott, zu lästern seinen namen und seine hütte und die im himmel wohnen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adipem suum concluserunt os eorum locutum est superbi

Allemand

denn du wirst meine seele nicht dem tode lassen und nicht zugeben, daß dein heiliger verwese.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ingressus est itaque populus saltum et apparuit fluens mel nullusque adplicuit manum ad os suum timebat enim populus iuramentu

Allemand

und da das volk hineinkam in den wald, siehe, da floß der honig. aber niemand tat davon mit der hand zu seinem munde; denn das volk fürchtete sich vor dem eid.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et aperiens terra os suum devoravit core morientibus plurimis quando conbusit ignis ducentos quinquaginta viros et factum est grande miraculu

Allemand

und die erde ihren mund auftat und sie verschlang mit korah, da die rotte starb, da das feuer zweihundertfünfzig männer fraß und sie ein zeichen wurden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,855,843 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK