Vous avez cherché: patrini uxorem (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

patrini uxorem

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

patrini

Allemand

pate

Dernière mise à jour : 2021-06-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

uxorem amo.

Allemand

ich liebe meine frau.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

duxerat uxorem

Allemand

aveva sposato

Dernière mise à jour : 2020-04-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tulit sefforam uxorem mosi quam remisera

Allemand

nahm er zippora, mose's weib, die er hatte zurückgesandt,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si duxerit vir uxorem et postea eam odio habueri

Allemand

wenn jemand ein weib nimmt und wird ihr gram, wenn er zu ihr gegangen ist,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

deditque ei filiam suam uxorem quae peperit ei eththe

Allemand

und sesan gab jarha, seinem knecht seine tochter zum weibe; die gebar ihm atthai.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et alius dixit uxorem duxi et ideo non possum venir

Allemand

und der dritte sprach: ich habe ein weib genommen, darum kann ich nicht kommen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iratam uxorem me iam multas horas domi exspectantem metuo.

Allemand

sehen welche

Dernière mise à jour : 2021-01-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non accipies uxorem et non erunt tibi filii et filiae in loco ist

Allemand

du sollst kein weib nehmen und weder söhne noch töchter zeugen an diesem ort.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

orpheus postquam eurydicen uxorem duxit paulo post magnam calamitatem accepit

Allemand

kurz darauf erhielt er ein großes unglück und brachte ihn zu seiner frau eurydike, orpheus, nachdem er es getan hatte

Dernière mise à jour : 2021-01-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod si dixerit servus diligo dominum meum et uxorem ac liberos non egrediar libe

Allemand

spricht aber der knecht: ich habe meinen herren lieb und mein weib und kind, ich will nicht frei werden,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

his autem qui matrimonio iuncti sunt praecipio non ego sed dominus uxorem a viro non disceder

Allemand

den ehelichen aber gebiete nicht ich, sondern der herr, daß sich das weib nicht scheide von dem manne;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adam vero cognovit havam uxorem suam quae concepit et peperit cain dicens possedi hominem per dominu

Allemand

und adam erkannte sein weib eva, und sie ward schwanger und gebar den kain und sprach: ich habe einen mann gewonnen mit dem herrn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia ut mulierem derelictam et maerentem spiritu vocavit te dominus et uxorem ab adulescentia abiectam dixit deus tuu

Allemand

denn der herr hat dich zu sich gerufen wie ein verlassenes und von herzen betrübtes weib und wie ein junges weib, das verstoßen ist, spricht dein gott.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

respondit abraham cogitavi mecum dicens forsitan non est timor dei in loco isto et interficient me propter uxorem mea

Allemand

abraham sprach: ich dachte, vielleicht ist keine gottesfurcht an diesem orte, und sie werden mich um meines weibes willen erwürgen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum autem non haberet unde redderet iussit eum dominus venundari et uxorem eius et filios et omnia quae habebat et redd

Allemand

da er's nun nicht hatte, zu bezahlen, hieß der herr verkaufen ihn und sein weib und seine kinder und alles, was er hatte, und bezahlen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et unusquisque in uxorem proximi sui operatus est abominationem et socer nurum suam polluit nefarie frater sororem suam filiam patris sui oppressit in t

Allemand

und treiben untereinander, freund mit freundes weibe, greuel; sie schänden ihre eigene schwiegertochter mit allem mutwillen; sie notzüchtigen ihre eigenen schwestern, ihres vaters töchter;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,376,704 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK