Vous avez cherché: peccavimus ante dominum deum nostrum (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

peccavimus ante dominum deum nostrum

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

mihi prosint numera pro dominum deum nostrum.

Allemand

zähle mich, um ein meister der nostrumbi der götter zu werden

Dernière mise à jour : 2020-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

exaltate dominum deum nostrum et adorate scabillum pedum eius quoniam sanctum es

Allemand

lobet den herrn mit harfen, mit harfen und psalmen!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et clamantes ad dominum dixerunt peccavimus tibi quia dereliquimus deum nostrum et servivimus baali

Allemand

da schrieen die kinder israel zu dem herrn und sprachen: wir haben an dir gesündigt; denn wir haben unsern gott verlassen und den baalim gedient.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

exaltate dominum deum nostrum et adorate in monte sancto eius quoniam sanctus dominus deus noste

Allemand

vor dem herrn; denn er kommt das erdreich zu richten. er wird den erdboden richten mit gerechtigkeit und die völker mit recht.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixeruntque ad samuhel ne cesses pro nobis clamare ad dominum deum nostrum ut salvet nos de manu philisthinoru

Allemand

und sprachen zu samuel: laß nicht ab, für uns zu schreien zu dem herrn, unserm gott, daß er uns helfe aus der philister hand.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et oravit iona ad dominum deum suum de utero pisci

Allemand

und sprach: ich rief zu dem herrn in meiner angst, und er antwortete mir; ich schrie aus dem bauche der hölle, und du hörtest meine stimme.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hoc tantum diligentissime praecavete ut diligatis dominum deum vestru

Allemand

darum so behütet aufs fleißigste eure seelen, daß ihr dem herrn, euren gott, liebhabt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ait illi iesus rursum scriptum est non temptabis dominum deum tuu

Allemand

da sprach jesus zu ihm: wiederum steht auch geschrieben: "du sollst gott, deinen herrn, nicht versuchen."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et respondens iesus ait illi dictum est non temptabis dominum deum tuu

Allemand

jesus antwortete und sprach zu ihm: es ist gesagt: "du sollst gott, deinen herrn, nicht versuchen."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et dereliquit dominum deum patrum suorum et non ambulavit in via domin

Allemand

und verließ den herrn, seiner väter gott, und wandelte nicht im wege des herrn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ieiunavimus autem et rogavimus deum nostrum pro hoc et evenit nobis prosper

Allemand

also fasteten wir und suchten solches von unserm gott, und er hörte uns.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et non dixerunt in corde suo metuamus dominum deum nostrum qui dat nobis pluviam temporaneam et serotinam in tempore suo plenitudinem annuae messis custodientem nobi

Allemand

und sprechen nicht einmal in ihrem herzen: laßt uns doch den herrn, unsern gott, fürchten, der uns frühregen und spätregen zu rechter zeit gibt und uns die ernte treulich und jährlich behütet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et david saltabat totis viribus ante dominum porro david erat accinctus ephod line

Allemand

und david tanzte mit aller macht vor dem herr her und war begürtet mit einem leinenen leibrock.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex tota fortitudine tu

Allemand

und du sollst den herrn, deinen gott, liebhaben von ganzem herzen, von ganzer seele, von allem vermögen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ac praecepit iudae ut quaereret dominum deum patrum suorum et faceret legem et universa mandat

Allemand

und ließ juda sagen, daß sie den herrn, den gott ihrer väter, suchten und täten nach dem gesetz und gebot.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed nunc dimittite peccatum mihi etiam hac vice et rogate dominum deum vestrum ut auferat a me mortem ista

Allemand

vergebt mir meine sünde nur noch diesmal und bittet den herrn, euren gott, daß er doch nur diesen tod von mir wegnehme.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia decepistis animas vestras vos enim misistis me ad dominum deum nostrum dicentes ora pro nobis ad dominum deum nostrum et iuxta omnia quaecumque dixerit tibi dominus deus noster sic adnuntia nobis et faciemu

Allemand

ihr werdet sonst euer leben verwahrlosen. denn ihr habt mich gesandt zum herrn, eurem gott, und gesagt: bitte den herrn, unsern gott, für uns; und alles, was der herr, unser gott, sagen wird, das zeige uns an, so wollen wir darnach tun.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si quis autem inquit non quaesierit dominum deum israhel moriatur a minimo usque ad maximum a viro usque ad muliere

Allemand

und wer nicht würde den herrn, den gott israels, suchen, sollte sterben, klein oder groß, mann oder weib.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si enim custodieritis mandata quae ego praecipio vobis et feceritis ea ut diligatis dominum deum vestrum et ambuletis in omnibus viis eius adherentes e

Allemand

denn wo ihr diese gebote alle werdet halten, die ich euch gebiete, daß ihr darnach tut, daß ihr den herrn, euren gott, liebet und wandelt in allen seinen wegen und ihm anhanget,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

habitavit ergo iosaphat in hierusalem rursumque egressus est ad populum de bersabee usque ad montem ephraim et revocavit eos ad dominum deum patrum suoru

Allemand

also blieb josaphat zu jerusalem. und er zog wiederum aus unter das volk von beer-seba an bis auf das gebirge ephraim und brachte sie wieder zu dem herrn, ihrer väter gott.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,538,677 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK