Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
omnes
sie suche
Dernière mise à jour : 2020-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vos omnes
alles was du nervst
Dernière mise à jour : 2021-06-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ad omnes ave
alles gegrüßt
Dernière mise à jour : 2021-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
salvete omnes,
deutsch
Dernière mise à jour : 2024-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ad omnes casus
a cada aventura
Dernière mise à jour : 2022-03-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
salvete vos omnes,
willkommen an alle,
Dernière mise à jour : 2021-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
laudate omnes populi
deutsch
Dernière mise à jour : 2023-12-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
omnes laetae sumus.
wir sind alle glücklich.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non omnes possumus omnia
Dernière mise à jour : 2024-05-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pace facta omnes gaudebant.
frieden gemacht wurde
Dernière mise à jour : 2020-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
laudate dominum omnes gentes
ehre sei gott in der höhe
Dernière mise à jour : 2022-06-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
omnes gentes, plaudite manibus
all the nations, clap your hands,
Dernière mise à jour : 2021-04-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
veritas et libertas super omnes
wahrheit und freiheit
Dernière mise à jour : 2024-04-13
Fréquence d'utilisation : 21
Qualité :
Référence:
sic pereant omnes inimici tui domine qui autem diligunt te sicut sol in ortu suo splendet ita rutilen
also müssen umkommen, herr, alle deine feinde! die ihn aber liebhaben, müssen sein, wie die sonne aufgeht in ihrer macht! -und das land war still vierzig jahre.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sic ergo dicetis eis dii qui caelos et terram non fecerunt pereant de terra et de his quae sub caelis sun
so sprecht nun zu ihnen also: die götter, die himmel und erde nicht gemacht haben, müssen vertilgt werden von der erde und unter dem himmel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: