Vous avez cherché: posita est (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

posita est

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

posita

Allemand

posta

Dernière mise à jour : 2012-12-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

anus est

Allemand

anus est

Dernière mise à jour : 2023-06-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

quid est?

Allemand

was ist das?

Dernière mise à jour : 2024-01-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

vivere est

Allemand

navigate lebe

Dernière mise à jour : 2023-09-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

civitas in legibus posita

Allemand

rechtsstaat

Dernière mise à jour : 2014-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

est simile est

Allemand

Dernière mise à jour : 2024-01-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

emarcuit cor meum tenebrae stupefecerunt me babylon dilecta mea posita est mihi in miraculu

Allemand

mein herz zittert, grauen hat mich betäubt; ich habe in der lieben nacht keine ruhe davor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et posita in canistro offeres vitulum autem et duos ariete

Allemand

und sollst es in einen korb legen und in dem korbe herzubringen samt dem farren und den zwei widdern.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

eo tempore castra tuscorum prope ripam tiberis posita erant

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

quid igitur lex propter transgressiones posita est donec veniret semen cui promiserat ordinata per angelos in manu mediatori

Allemand

was soll denn das gesetz? es ist hinzugekommen um der sünden willen, bis der same käme, dem die verheißung geschehen ist, und ist gestellt von den engeln durch die hand des mittlers.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

iam enim securis ad radicem arborum posita est omnis ergo arbor non faciens fructum exciditur et in ignem mittitu

Allemand

es ist schon die axt den bäumen an die wurzel gelegt; welcher baum nicht gute frucht bringt, wird abgehauen und in das feuer geworfen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

iam enim securis ad radicem arborum posita est omnis ergo arbor quae non facit fructum bonum exciditur et in ignem mittitu

Allemand

es ist schon die axt den bäumen an die wurzel gelegt. darum, welcher baum nicht gute frucht bringt, wird abgehauen und ins feuer geworfen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

quando sederis ut comedas cum principe diligenter adtende quae posita sunt ante faciem tua

Allemand

wenn du sitzest und issest mit einem herrn, so merke, wen du vor dir hast,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

statim fui in spiritu et ecce sedis posita erat in caelo et supra sedem seden

Allemand

und alsobald war ich im geist. und siehe, ein stuhl war gesetzt im himmel, und auf dem stuhl saß einer;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

rex autem sedebat in domo hiemali in mense nono et posita erat arula coram eo plena pruni

Allemand

der könig aber saß im winterhause, im neunten monat, vor dem kamin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et a tempore cum ablatum fuerit iuge sacrificium et posita fuerit abominatio in desolatione dies mille ducenti nonagint

Allemand

und von der zeit an, wenn das tägliche opfer abgetan und ein greuel; der verwüstung aufgerichtet wird, sind tausend zweihundertundneunzig tage.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et civitas in quadro posita est et longitudo eius tanta est quanta et latitudo et mensus est civitatem de harundine per stadia duodecim milia longitudo et latitudo et altitudo eius aequalia sun

Allemand

und die stadt liegt viereckig, und ihre länge ist so groß als die breite. und er maß die stadt mit dem rohr auf zwölftausend feld wegs. die länge und die breite und die höhe der stadt sind gleich.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

sciens hoc quia iusto lex non est posita sed iniustis et non subditis impiis et peccatoribus sceleratis et contaminatis patricidis et matricidis homicidi

Allemand

und weiß solches, daß dem gerechten kein gesetz gegeben ist, sondern den ungerechten und ungehorsamen, den gottlosen und sündern, den unheiligen und ungeistlichen, den vatermördern und muttermördern, den totschlägern

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et posita utraque manu super caput eius confiteatur omnes iniquitates filiorum israhel et universa delicta atque peccata eorum quae inprecans capiti eius emittet illum per hominem paratum in desertu

Allemand

da soll aaron seine beiden hände auf sein haupt legen und bekennen auf ihn alle missetat der kinder israel und alle ihre Übertretung in allen ihren sünden, und soll sie dem bock auf das haupt legen und ihn durch einen mann, der bereit ist, in die wüste laufen lassen,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

sed et vasa templi dei aurea et argentea quae nabuchodonosor tulerat de templo hierusalem et adtulerat ea in babylonem reddantur et referantur in templo hierusalem in locum suum quae et posita sunt in templo de

Allemand

dazu die goldenen und silbernen gefäße des hauses gottes, die nebukadnezar aus dem tempel zu jerusalem genommen und gen babel gebracht hat, soll man wiedergeben, daß sie wiedergebracht werden in den tempel zu jerusalem an ihre statt im hause gottes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,858,707 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK