Vous avez cherché: qui sui dominus est (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

qui sui dominus est

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

christus dominus est

Allemand

Dernière mise à jour : 2024-04-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

vere dominus est in loco isto

Allemand

the lord is in this place;

Dernière mise à jour : 2021-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

neque is iam meus dominus est

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ave dominus est et sepeti mendatium

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-09-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dominus est enim filius hominis etiam sabbat

Allemand

des menschen sohn ist ein herr auch über den sabbat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

itaque dominus est filius hominis etiam sabbat

Allemand

so ist des menschen sohn ein herr auch des sabbats.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fidelis autem dominus est qui confirmabit vos et custodiet a mal

Allemand

aber der herr ist treu; der wird euch stärken und bewahren vor dem argen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dicebat illis quia dominus est filius hominis etiam sabbat

Allemand

und er sprach zu ihnen: des menschen sohn ist ein herr auch des sabbats.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque evigilasset iacob de somno ait vere dominus est in loco isto et ego nescieba

Allemand

da nun jakob von seinem schlaf aufwachte, sprach er: gewiß ist der herr an diesem ort, und ich wußte es nicht;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nolite multiplicare loqui sublimia gloriantes recedant vetera de ore vestro quoniam deus scientiarum dominus est et ipsi praeparantur cogitatione

Allemand

laßt euer großes rühmen und trotzen, noch gehe freches reden aus eurem munde; denn der herr ist ein gott, der es merkt, und läßt solch vornehmen nicht gelingen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

indicavit itaque ei samuhel universos sermones et non abscondit ab eo et ille respondit dominus est quod bonum est in oculis suis facia

Allemand

da sagte es samuel alles an und verschwieg ihm nichts. er aber sprach: es ist der herr; er tue, was ihm wohl gefällt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et domini eadem facite illis remittentes minas scientes quia et illorum et vester dominus est in caelis et personarum acceptio non est apud eu

Allemand

und ihr herren, tut auch dasselbe gegen sie und lasset das drohen; wisset, daß auch euer herr im himmel ist und ist bei ihm kein ansehen der person.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicit ergo discipulus ille quem diligebat iesus petro dominus est simon petrus cum audisset quia dominus est tunicam succinxit se erat enim nudus et misit se in mar

Allemand

da spricht der jünger, welchen jesus liebhatte, zu petrus: es ist der herr! da simon petrus hörte, daß es der herr war, gürtete er das hemd um sich (denn er war nackt) und warf sich ins meer.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

accedens autem helias ad omnem populum ait usquequo claudicatis in duas partes si dominus est deus sequimini eum si autem baal sequimini illum et non respondit ei populus verbu

Allemand

da trat elia zu allem volk und sprach: wie lange hinkt ihr auf beide seiten? ist der herr gott, so wandelt ihm nach; ist's aber baal, so wandelt ihm nach. und das volk antwortete ihm nichts.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,979,327 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK