Vous avez cherché: quit pro quo (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

quit pro quo

Allemand

wie einst

Dernière mise à jour : 2022-05-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quidq pro quo

Allemand

quidq pro quo

Dernière mise à jour : 2024-03-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pro quo ait rahel conparavit me deus cum sorore mea et invalui vocavitque eum nepthali

Allemand

da sprach rahel: gott hat es gewandt mit mir und meiner schwester, und ich werde es ihr zuvortun. und hieß ihn naphthali.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et operi pro quo servivit adversum eam dedi ei terram aegypti pro eo quod laboraverunt mihi ait dominus deu

Allemand

zum lohn für seine arbeit, die er getan hat, will ich ihm das land Ägypten geben; denn sie haben mir gedient, spricht der herr herr.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si enim propter cibum frater tuus contristatur iam non secundum caritatem ambulas noli cibo tuo illum perdere pro quo christus mortuus es

Allemand

so aber dein bruder um deiner speise willen betrübt wird, so wandelst du schon nicht nach der liebe. verderbe den nicht mit deiner speise, um welches willen christus gestorben ist.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pro quo sollicita timuisti quia mentita es et mei non es recordata neque cogitasti in corde tuo quia ego tacens et quasi non videns et mei oblita e

Allemand

vor wem bist du so in sorge und fürchtest dich also, daß du mit lügen umgehst und denkst an mich nicht und nimmst es nicht zu herzen? meinst du, ich werde allewege schweigen, daß du mich so gar nicht fürchtest?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et mutari non poterit id est nec melius malo nec peius bono quod si mutaverit et ipsum quod mutatum est et illud pro quo mutatum est consecratum erit domin

Allemand

man soll's nicht wechseln noch wandeln, ein gutes um ein böses, oder ein böses um ein gutes. wird's aber jemand wechseln, ein vieh um das andere, so sollen sie beide dem herrn heilig sein.

Dernière mise à jour : 2014-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,389,984 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK