Vous avez cherché: quo lux et umbra est (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

quo lux et umbra est

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

lux et umbra

Allemand

licht und schatten

Dernière mise à jour : 2016-08-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

lux et umbra in anima mea

Allemand

licht und schatten in meiner seele

Dernière mise à jour : 2017-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et tenebris et umbra

Allemand

both darkness and shadow

Dernière mise à jour : 2022-01-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pulvis et umbra sumus

Allemand

staub und schatten sind wir

Dernière mise à jour : 2023-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

lux et vita

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-10-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

lux et astra

Allemand

w

Dernière mise à jour : 2023-02-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque deus fiat lux et facta est lu

Allemand

und gott sprach: es werde licht! und es ward licht.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fiat lux et lux erat

Allemand

es werde licht und es wurde licht

Dernière mise à jour : 2022-08-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

lux et amor purus

Allemand

lux et amour

Dernière mise à jour : 2022-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pulvis et umbra sumus, pulvis et umbra sumus

Allemand

ashes and dust are dust and shadow

Dernière mise à jour : 2021-02-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quis non habeat fiduciam: quia umbra est et rosa alba et nigra sa

Allemand

jemand hat nicht das vertrauen von

Dernière mise à jour : 2020-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

populus qui sedebat in tenebris lucem vidit magnam et sedentibus in regione et umbra mortis lux orta est ei

Allemand

das volk, das in finsternis saß, hat ein großes licht gesehen; und die da saßen am ort und schatten des todes, denen ist ein licht aufgegangen."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

in qua via habitet lux et tenebrarum quis locus si

Allemand

welches ist der weg, da das licht wohnt, und welches ist der finsternis stätte,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebra

Allemand

er hat um das wasser ein ziel gesetzt, bis wo licht und finsternis sich scheiden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quare data est misero lux et vita his qui in amaritudine animae sun

Allemand

warum ist das licht gegeben dem mühseligen und das leben den betrübten herzen

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

numquid non tenebrae dies domini et non lux et caligo et non splendor in e

Allemand

denn des herrn tag wird ja finster und nicht licht sein, dunkel und nicht hell.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et erit vir sicut qui absconditur a vento et celat se a tempestate sicut rivi aquarum in siti et umbra petrae prominentis in terra desert

Allemand

daß ein jeglicher unter ihnen sein wird wie eine zuflucht vor dem wind und wie ein schirm vor dem platzregen, wie die wasserbäche am dürren ort, wie der schatten eines großen felsen im trockenen lande.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

descendit de caelis missus ab arce patris, introivit per aurem virginis in regionem nostram, indutus stolam purpuream, et exivit per auream portam, lux et decus universae fabricae mundi. vers. 1 tamquam sponsus dominus procedens de thalamo suo. vers. 2 gloria patri et filio et spiritui sancto. vers. 3 sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. amen

Allemand

the romans went down from

Dernière mise à jour : 2020-07-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,733,621 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK