Vous avez cherché: quod obvium est, id verum est (Latin - Allemand)

Latin

Traduction

quod obvium est, id verum est

Traduction

Allemand

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

quod verum est

Allemand

die wahre

Dernière mise à jour : 2018-05-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quam verum est

Allemand

how true is it?

Dernière mise à jour : 2021-10-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

semper verum est

Allemand

er ist immer wahr

Dernière mise à jour : 2022-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

semper verum est ipse

Allemand

er ist immer wahr

Dernière mise à jour : 2022-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

terram rotundam esse verum est.

Allemand

es ist wahr, dass die erde rund ist.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nihil verum est, omnia licent

Allemand

nichts ist wahr, alles ist erlaubt

Dernière mise à jour : 2017-06-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod si verum est quod obicit et non est in puella inventa virginita

Allemand

ist's aber wahrheit, daß die dirne nicht ist jungfrau gefunden,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si ergo in iniquo mamona fideles non fuistis quod verum est quis credet vobi

Allemand

so ihr nun in dem ungerechten mammon nicht treu seid, wer will euch das wahrhaftige vertrauen?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

alius est qui testimonium perhibet de me et scio quia verum est testimonium quod perhibet de m

Allemand

ein anderer ist's, der von mir zeugt; und ich weiß, daß das zeugnis wahr ist, das er von mir zeugt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hic est discipulus qui testimonium perhibet de his et scripsit haec et scimus quia verum est testimonium eiu

Allemand

dies ist der jünger, der von diesen dingen zeugt und dies geschrieben hat; und wir wissen, daß sein zeugnis wahrhaftig ist.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque rex iterum atque iterum te adiuro ut non mihi loquaris nisi quod verum est in nomine domin

Allemand

aber der könig sprach zu ihm: ich beschwöre dich noch einmal, daß du mir nichts denn die wahrheit sagst im namen des herrn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tum factum est id qoud necesse erat accidere

Allemand

dann stellte sich heraus, dass es notwendig war, qoud zu passieren

Dernière mise à jour : 2021-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et si iudico ego iudicium meum verum est quia solus non sum sed ego et qui me misit pate

Allemand

so ich aber richte, so ist mein gericht recht; denn ich bin nicht allein, sondern ich und der vater, der mich gesandt hat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et exiens sequebatur et nesciebat quia verum est quod fiebat per angelum aestimabat autem se visum vider

Allemand

und er ging hinaus und folgte ihm und wußte nicht, daß ihm wahrhaftig solches geschähe durch den engel; sondern es deuchte ihn, er sähe ein gesicht.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

secundum quod vidisti quod de monte abscisus est lapis sine manibus et comminuit testam et ferrum et aes et argentum et aurum deus magnus ostendit regi quae futura sunt postea et verum est somnium et fidelis interpretatio eiu

Allemand

wie du denn gesehen hast einen stein, ohne hände vom berge herabgerissen, der das eisen, erz, ton, silber und gold zermalmte. also hat der große gott dem könig gezeigt, wie es hernach gehen werde; und der traum ist gewiß, und die deutung ist recht.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

respondit iesus et dixit eis et si ego testimonium perhibeo de me ipso verum est testimonium meum quia scio unde veni et quo vado vos autem nescitis unde venio aut quo vad

Allemand

jesus antwortete und sprach zu ihnen: so ich von mir selbst zeugen würde, so ist mein zeugnis wahr; denn ich weiß, woher ich gekommen bin und wohin ich gehe; ihr aber wißt nicht, woher ich komme und wohin ich gehe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

bella es, novimus, et puella, verum est, et dives quis enim potest negare? sed cum te nimium, fabulla, laudas, nec dives neque bella nec puella es!

Allemand

Dernière mise à jour : 2021-05-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et vos unctionem quam accepistis ab eo manet in vobis et non necesse habetis ut aliquis doceat vos sed sicut unctio eius docet vos de omnibus et verum est et non est mendacium et sicut docuit vos manete in e

Allemand

und die salbung, die ihr von ihm empfangen habt, bleibt bei euch, und ihr bedürfet nicht, daß euch jemand lehre; sondern wie euch die salbung alles lehrt, so ist's wahr und ist keine lüge, und wie sie euch gelehrt hat, so bleibet bei ihm.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

septimus dies sabbati est id est requies domini dei tui non facies in eo quicquam operis tu et filius tuus et filia servus et ancilla et bos et asinus et omne iumentum tuum et peregrinus qui est intra portas tuas ut requiescat servus et ancilla tua sicut et t

Allemand

aber am siebenten tage ist der sabbat des herrn, deines gottes. da sollst du keine arbeit tun noch dein sohn noch deine tochter noch dein knecht noch deine magd noch dein ochse noch dein esel noch all dein vieh noch dein fremdling, der in deinen toren ist, auf daß dein knecht und deine magd ruhe wie du.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,951,064,515 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK