Vous avez cherché: sedit (Latin - Allemand)

Latin

Traduction

sedit

Traduction

Allemand

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

duobus sellis sedit.

Allemand

er sitzt zwischen zwei stühlen.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

sedit qui timuit ne non succederet

Allemand

wer befürchtete, es würde ihm nicht gelingen, setzte sich in die

Dernière mise à jour : 2020-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed et salomon sedit super solio regn

Allemand

dazu sitzt salomo auf dem königlichen stuhl.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sedit autem annum et sex menses docens apud eos verbum de

Allemand

er saß aber daselbst ein jahr und sechs monate und lehrte das wort gottes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et invenit iesus asellum et sedit super eum sicut scriptum es

Allemand

jesus aber fand ein eselein und ritt darauf; wie denn geschrieben steht:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quando sedit in solio regni sui susa civitas regni eius exordium fui

Allemand

und da er auf seinem königlichen stuhl saß zu schloß susan,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hic autem unam pro peccatis offerens hostiam in sempiternum sedit in dextera de

Allemand

dieser aber, da er hat ein opfer für die sünden geopfert, das ewiglich gilt, sitzt nun zur rechten gottes

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dictumque est seni ecce filius tuus ioseph venit ad te qui confortatus sedit in lectul

Allemand

da ward's jakob angesagt: siehe, dein sohn joseph kommt zu dir. und israel machte sich stark und setzte sich im bette

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

statuto autem die herodes vestitus veste regia sedit pro tribunali et contionabatur ad eo

Allemand

aber auf einen bestimmten tag tat herodes das königliche kleid an, setzte sich auf den richtstuhl und tat eine rede zu ihnen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dominus quidem postquam locutus est eis adsumptus est in caelum et sedit a dextris de

Allemand

und der herr, nachdem er mit ihnen geredet hatte, ward er aufgehoben gen himmel und sitzt zur rechten hand gottes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

surgentesque mane obtulerunt holocausta et hostias pacificas et sedit populus comedere ac bibere et surrexerunt luder

Allemand

und sie standen des morgens früh auf und opferten brandopfer und brachten dazu dankopfer. darnach setzte sich das volk, zu essen und zu trinken, und standen auf zu spielen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

illa festinans abscondit idola subter stramen cameli et sedit desuper scrutantique omne tentorium et nihil invenient

Allemand

da nahm rahel die götzen und legte sie unter den kamelsattel und setzte sich darauf. laban aber betastete die ganze hütte und fand nichts.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

demoratus autem inter eos dies non amplius quam octo aut decem descendit caesaream et altera die sedit pro tribunali et iussit paulum adduc

Allemand

da er aber bei ihnen mehr denn zehn tage gewesen war, zog er hinab gen cäsarea; und des andern tages setzte er sich auf den richtstuhl und hieß paulus holen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui cum sit splendor gloriae et figura substantiae eius portansque omnia verbo virtutis suae purgationem peccatorum faciens sedit ad dexteram maiestatis in excelsi

Allemand

welcher, sintemal er ist der glanz seiner herrlichkeit und das ebenbild seines wesens und trägt alle dinge mit seinem kräftigen wort und hat gemacht die reinigung unsrer sünden durch sich selbst, hat er sich gesetzt zu der rechten der majestät in der höhe

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et egressus est iona de civitate et sedit contra orientem civitatis et fecit sibimet ibi umbraculum et sedebat subter eum in umbra donec videret quid accideret civitat

Allemand

und jona ging zur stadt hinaus und setzte sich morgenwärts von der stadt und machte sich daselbst eine hütte; darunter setzte er sich in den schatten, bis er sähe, was der stadt widerfahren würde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aspiciebam donec throni positi sunt et antiquus dierum sedit vestimentum eius quasi nix candidum et capilli capitis eius quasi lana munda thronus eius flammae ignis rotae eius ignis accensu

Allemand

solches sah ich, bis daß stühle gesetzt wurden; und der alte setzte sich. des kleid war schneeweiß, und das haar auf seinem haupt wie reine wolle; sein stuhl war eitel feuerflammen, und dessen räder brannten mit feuer.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

venit ergo bethsabee ad regem salomonem ut loqueretur ei pro adonia et surrexit rex in occursum eius adoravitque eam et sedit super thronum suum positus quoque est thronus matri regis quae sedit ad dexteram eiu

Allemand

und bath-seba kam hinein zum könig salomo, mit ihm zu reden adonias halben. und der könig stand auf und ging ihr entgegen und neigte sich vor ihr und setzte sie auf seinen stuhl. und es ward der mutter des königs ein stuhl gesetzt, daß sie sich setzte zu seiner rechten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,950,866,978 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK