Vous avez cherché: si quid (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

si quid

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

quid

Allemand

was wehtut lehrt oft

Dernière mise à jour : 2024-01-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Latin

quid ergo

Allemand

num existimavisti mihi melius esse mori nocenti

Dernière mise à jour : 2024-01-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Latin

quid agis?

Allemand

sehr gut!

Dernière mise à jour : 2024-01-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Latin

quid aliud

Allemand

was sonst

Dernière mise à jour : 2020-01-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid dicam ?

Allemand

was zu sagen

Dernière mise à jour : 2020-06-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego si quid liberius dixero

Allemand

vel

Dernière mise à jour : 2023-09-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si deus mecum, quid contra me

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aut si quid est in vita in aeternum resonat

Allemand

ever, if there be anything in this life, or in the echoes

Dernière mise à jour : 2021-05-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego si quid liberius dixero, vel occultum esse

Allemand

ich werde etwas freier sagen

Dernière mise à jour : 2022-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si quid petieritis me in nomine meo hoc facia

Allemand

was ihr bitten werdet in meinem namen, das will ich tun.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid faceres si apud te

Allemand

es war notwendig

Dernière mise à jour : 2024-04-22
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia si in viridi ligno haec faciunt in arido quid fie

Allemand

denn so man das tut am grünen holz, was will am dürren werden?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si ego cum gratia participo quid blasphemor pro eo quod gratias ag

Allemand

so ich's mit danksagung genieße, was sollte ich denn verlästert werden über dem, dafür ich danke?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

docete me et ego tacebo et si quid forte ignoravi instruite m

Allemand

lehret mich, so will ich schweigen; und was ich nicht weiß, darin unterweist mich.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

porro si iuste egeris quid donabis ei aut quid de manu tua accipie

Allemand

und ob du gerecht seist, was kannst du ihm geben, oder was wird er von deinen händen nehmen?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nec remanebit ex eo quicquam usque mane si quid residui fuerit igne conbureti

Allemand

und sollt nichts davon übriglassen bis morgen; wo aber etwas übrigbleibt bis morgen, sollt ihr's mit feuer verbrennen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

reduc me in memoriam et iudicemur simul narra si quid habes ut iustificeri

Allemand

erinnere mich; laß uns miteinander rechten; sage an, wie du gerecht willst sein.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quicumque ergo perfecti hoc sentiamus et si quid aliter sapitis et hoc vobis deus revelabi

Allemand

wie viele nun unser vollkommen sind, die lasset uns also gesinnt sein. und solltet ihr sonst etwas halten, das lasset euch gott offenbaren;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fornicariis masculorum concubitoribus plagiariis mendacibus periuris et si quid aliud sanae doctrinae adversatu

Allemand

den hurern, den knabenschändern, den menschendieben, den lügnern, den meineidigen und so etwas mehr der heilsamen lehre zuwider ist,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed et si quid patimini propter iustitiam beati timorem autem eorum ne timueritis et non conturbemin

Allemand

und ob ihr auch leidet um gerechtigkeit willen, so seid ihr doch selig. fürchtet euch aber vor ihrem trotzen nicht und erschrecket nicht;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,106,550 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK