Vous avez cherché: sit tibi vita levis (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

sit tibi vita levis

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

sit tibi terra levis

Allemand

Dernière mise à jour : 2021-01-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ut bene sit tibi in vita

Allemand

faciat deus, ut feliciter somines!

Dernière mise à jour : 2022-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

optamus cuncti sit tibi terra levis

Allemand

es ist unser wunsch und der wunsch, die ganze erde liegen licht auf dich,

Dernière mise à jour : 2019-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

bene sit tibi

Allemand

gut du bist

Dernière mise à jour : 2021-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non sit tibi curae

Allemand

ein sklave, wenn er gerufen wird?

Dernière mise à jour : 2020-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non sit tibi curae.

Allemand

jeder in der berufung

Dernière mise à jour : 2023-10-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

talia si jungere possis sit tibi sciri satis

Allemand

verbinden sich mit ihnen, können sie über ausreichende kenntnisse haben über solche dinge haben

Dernière mise à jour : 2016-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

verumtamen miraculum meum non te terreat et eloquentia mea non sit tibi gravi

Allemand

siehe, du darfst vor mir nicht erschrecken, und meine hand soll dir nicht zu schwer sein.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed abire patieris captos tenens filios ut bene sit tibi et longo vivas tempor

Allemand

sondern sollst die mutter fliegen lassen und die jungen nehmen, auf daß dir's wohl gehe und du lange lebest.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod si non audierit eos dic ecclesiae si autem et ecclesiam non audierit sit tibi sicut ethnicus et publicanu

Allemand

hört er die nicht, so sage es der gemeinde. hört er die gemeinde nicht, so halt ihn als einen zöllner oder heiden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

putavi quod odisses eam et ideo tradidi illam amico tuo sed habet sororem quae iunior et pulchrior illa est sit tibi pro ea uxo

Allemand

und sprach: ich meinte, du wärest ihr gram geworden, und habe sie deinem freunde gegeben. sie hat aber eine jüngere schwester, die ist schöner denn sie; die laß dein sein für diese.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ut recorderis et confundaris et non sit tibi ultra aperire os prae confusione tua cum placatus fuero tibi in omnibus quae fecisti ait dominus deu

Allemand

auf daß du daran gedenkst und dich schämst und vor schande nicht mehr deinen mund auftun dürfest, wenn ich dir alles vergeben werde, was du getan hast, spricht der herr herr.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

honora patrem tuum et matrem sicut praecepit tibi dominus deus tuus ut longo vivas tempore et bene sit tibi in terra quam dominus deus tuus daturus est tib

Allemand

du sollst deinen vater und deine mutter ehren, wie dir der herr, dein gott, geboten hat, auf daß du lange lebest und daß dir's wohl gehe in dem lande, das dir der herr, dein gott, geben wird.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

custodi praecepta eius atque mandata quae ego praecipio tibi ut bene sit tibi et filiis tuis post te et permaneas multo tempore super terram quam dominus deus tuus daturus est tib

Allemand

daß du haltest seine rechte und gebote, die ich dir heute gebiete: so wird dir's und deinen kindern nach dir wohl gehen, daß dein leben lange währe in dem lande, das dir der herr, dein gott, gibt ewiglich.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,729,944,717 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK