Vous avez cherché: solis lupos (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

solis lupos

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

solis

Allemand

sonnig

Dernière mise à jour : 2022-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

frui solis

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-06-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vae solis!

Allemand

wehe dem, der allein ist!

Dernière mise à jour : 2020-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

solis et luna

Allemand

Ηλιος και ΦΕΓΓΑΡΙ

Dernière mise à jour : 2022-05-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et obscuratus solis

Allemand

the eclipse of the sun

Dernière mise à jour : 2021-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

carpe diem et frui solis

Allemand

nutze den tag und genieße

Dernière mise à jour : 2023-06-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ab ortungsdienste ad occasum solis

Allemand

es erschien mir

Dernière mise à jour : 2023-01-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

de pomis fructuum solis ac luna

Allemand

da sind edle früchte von der sonne, und edle, reife früchte der monde,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ultimus occasus solis in fine mundi

Allemand

der letzte sonnenuntergang

Dernière mise à jour : 2022-12-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

a solis ortu et occasu et ab aquilone et mar

Allemand

wohl denen, die das gebot halten und tun immerdar recht!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quibus solis data est terra et non transibit alienus per eo

Allemand

welchen allein das land gegeben war, daß kein fremder durch sie gehen durfte:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nec vobis solis ego hoc foedus ferio et haec iuramenta confirm

Allemand

denn ich mache diesen bund und diesen eid nicht mit euch allein,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et iam primi orientis solis radii quam suaviter animos afficiunt nostros

Allemand

es gibt nur morge

Dernière mise à jour : 2021-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et non revertetur priusquam ad vesperam lavetur aqua et post solis occasum regredietur in castr

Allemand

23:12 bis er vor abends sich mit wasser bade; und wenn die sonne untergegangen ist, soll er wieder ins lager gehen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

consequuntur veneris alter, alter mercurit cursus in infimoque orbelena radus solis accensa convertitur

Allemand

er sagte, er weinte „, wie unten" beschrieben

Dernière mise à jour : 2018-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

possederunt terram eius et terram og regis basan duorum regum amorreorum qui erant trans iordanem ad solis ortu

Allemand

und nahmen sein land ein, dazu das land ogs, des königs von basan, der zwei könige der amoriter, die jenseit des jordans waren, gegen der sonne aufgang,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et si necesse fuerit ut portet quippiam horum mortuum lavabit vestimenta sua et inmundus erit usque ad solis occasu

Allemand

und wer dieser aase eines tragen wird, soll seine kleider waschen und wird unrein sein bis auf den abend.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quomodo intravit in domum dei et panes propositionis comedit quos non licebat ei edere neque his qui cum eo erant nisi solis sacerdotibu

Allemand

wie er in das gotteshaus ging und aß die schaubrote, die ihm doch nicht ziemte zu essen noch denen, die mit ihm waren, sondern allein den priestern?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et vidi alterum angelum ascendentem ab ortu solis habentem signum dei vivi et clamavit voce magna quattuor angelis quibus datum est nocere terrae et mar

Allemand

und ich sah einen anderen engel aufsteigen von der sonne aufgang, der hatte das siegel des lebendigen gottes und schrie mit großer stimme zu den vier engeln, welchen gegeben war zu beschädigen die erde und das meer;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

itaque haec dicit dominus ecce ego suscitabo super te malum de domo tua et tollam uxores tuas in oculis tuis et dabo proximo tuo et dormiet cum uxoribus tuis in oculis solis huiu

Allemand

so spricht der herr: siehe, ich will unglück über dich erwecken aus deinem eigenen hause und will deine weiber nehmen vor deinen augen und will sie deinem nächsten geben, daß er bei deinen weibern schlafen soll an der lichten sonne.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,277,755 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK