Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
summae virtutis
ein mann von großer tugend,
Dernière mise à jour : 2020-10-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vir summae virtutis
ein mann von großer tüchtigkeit,
Dernière mise à jour : 2021-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
virtutis
Dernière mise à jour : 2023-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
exempla virtutis
examples of goodness
Dernière mise à jour : 2019-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gloria virtutis cmes
Dernière mise à jour : 2023-08-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gloria virtutis comes
macht kommt ruhm
Dernière mise à jour : 2021-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fortuna virtutis comes!
Dernière mise à jour : 2024-01-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
virtutis est domare quae cuncti paveni
it is a virtue to subdue all who fear
Dernière mise à jour : 2022-03-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
confortamini in domino er in potentia virtutis eius
be strong in the lord in the power of his power
Dernière mise à jour : 2022-06-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
artabuntur gressus virtutis eius et praecipitabit eum consilium suu
seine kräftigen schritte werden in die enge kommen, und sein anschlag wird ihn fällen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ex hoc autem erit filius hominis sedens a dextris virtutis de
darum von nun an wird des menschen sohn sitzen zur rechten hand der kraft gottes.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non enim dedit nobis deus spiritum timoris sed virtutis et dilectionis et sobrietati
denn gott hat uns nicht gegeben den geist der furcht, sondern der kraft und der liebe und der zucht.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quoniam gloria virtutis eorum tu es et in beneplacito tuo exaltabitur cornu nostru
du machst, daß meine freunde und nächsten und meine verwandten sich ferne von mir halten um solches elends willen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui poenas dabunt in interitu aeternas a facie domini et a gloria virtutis eiu
welche werden pein leiden, das ewige verderben von dem angesichte des herrn und von seiner herrlichen macht,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dicite deo quam terribilia sunt opera tua domine in multitudine virtutis tuae mentientur tibi inimici tu
unsre missetat drückt uns hart; du wollest unsre sünden vergeben.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
iesus autem dixit illi ego sum et videbitis filium hominis a dextris sedentem virtutis et venientem cum nubibus cael
jesus aber sprach: ich bin's; und ihr werdet sehen des menschen sohn sitzen zur rechten hand der kraft und kommen mit des himmels wolken.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui cum sit splendor gloriae et figura substantiae eius portansque omnia verbo virtutis suae purgationem peccatorum faciens sedit ad dexteram maiestatis in excelsi
welcher, sintemal er ist der glanz seiner herrlichkeit und das ebenbild seines wesens und trägt alle dinge mit seinem kräftigen wort und hat gemacht die reinigung unsrer sünden durch sich selbst, hat er sich gesetzt zu der rechten der majestät in der höhe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
respondit omnis populus qui erat in porta et maiores natu nos testes sumus faciat dominus hanc mulierem quae ingreditur domum tuam sicut rachel et liam quae aedificaverunt domum israhel ut sit exemplum virtutis in ephrata et habeat celebre nomen in bethlee
und alles volk, das im tor war, samt den Ältesten sprachen: wir sind zeugen. der herr mache das weib, das in dein haus kommt, wie rahel und leah, die beide das haus israels gebaut haben; und wachse sehr in ephratha und werde gepriesen zu bethlehem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: