Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
caelum et terra transibunt verba vero mea non praeteribun
himmel und erde werden vergehen; aber meine worte werden nicht vergehen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
caelum et terra transibunt verba autem mea non transien
himmel und erde werden vergehen; aber meine worte vergehen nicht.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si autem non audierint transibunt per gladium et consumentur in stultiti
gehorchen sie nicht, so werden sie ins schwert fallen und vergehen in unverstand.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
transibunt autem multi dies in israhel absque deo vero et absque sacerdote doctore et absque leg
es werden aber viel tage sein in israel, daß kein rechter gott, kein priester, der da lehrt, und kein gesetz sein wird.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et transibunt domus eorum ad alteros agri et uxores pariter quia extendam manum meam super habitantes terram dicit dominu
ihre häuser sollen den fremden zuteil werden samt den Äckern und weibern; denn ich will meine hand ausstrecken, spricht der herr, über des landes einwohner.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ascendet enim pandens iter ante eos divident et transibunt portam et egredientur per eam et transibit rex eorum coram eis et dominus in capite eoru
es wird ein durchbrecher vor ihnen herauffahren; sie werden durchbrechen und zum tor ausziehen; und ihr könig wird vor ihnen her gehen und der herr vornean.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et inmittam in vos famem et bestias pessimas usque ad internicionem et pestilentia et sanguis transibunt per te et gladium inducam super te ego dominus locutus su
ja, hunger und böse, wilde tiere will ich unter euch schicken, die sollen euch kinderlos machen; und soll pestilenz und blut unter dir umgehen, und ich will das schwert über dich bringen. ich, der herr, habe es gesagt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in civitatibus montuosis et in civitatibus campestribus et in civitatibus quae ad austrum sunt et in terra beniamin et in circuitu hierusalem et in civitatibus iuda adhuc transibunt greges ad manum numerantis ait dominu
in städten auf den gebirgen und in städten in gründen und in städten gegen mittag, im lande benjamin und um jerusalem her und in städten juda's sollen dennoch wiederum die herden gezählt aus und ein gehen, spricht der herr.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haec dicit dominus labor aegypti et negotiatio aethiopiae et sabaim viri sublimes ad te transibunt et tui erunt post te ambulabunt vincti manicis pergent et te adorabunt teque deprecabuntur tantum in te est deus et non est absque te deu
so spricht der herr: der Ägypter handel und der mohren und der langen leute zu seba gewerbe werden sich dir ergeben und dein eigen sein; sie werden dir folgen, in fesseln werden sie gehen und werden vor dir niederfallen und zu dir flehen; denn bei dir ist gott, und ist sonst kein gott mehr.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :