Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
utrinque paratus
both prepared
Dernière mise à jour : 2021-07-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
paratus est
aber wann
Dernière mise à jour : 2023-09-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
paratus sum.
ich bin soweit.
Dernière mise à jour : 2023-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
untrique paratus
Dernière mise à jour : 2023-12-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
nunquam non paratus
niemals unvorbereitet
Dernière mise à jour : 2023-11-11
Fréquence d'utilisation : 18
Qualité :
Référence:
paratus sum emori.
ich bin bereit zu sterben.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
io semper paratus sum
immer bereit
Dernière mise à jour : 2020-12-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a deo vocatus rite paratus
god called duly prepared
Dernière mise à jour : 2021-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
semper paratus omnia videmus
semper dare omnia
Dernière mise à jour : 2023-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
semper fidelis et fortis et paratus
always faithful and strong and ready
Dernière mise à jour : 2023-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
semper vigilans fortis paratus et fidelis
immer wachsam, mutig, vorbereitet und treu
Dernière mise à jour : 2022-01-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
semper et ubique paratus ad omnia danda
semper paratus ad omnia danda
Dernière mise à jour : 2024-01-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui reddent rationem ei qui paratus est iudicare vivos et mortuo
aber sie werden rechenschaft geben dem, der bereit ist, zu richten die lebendigen und die toten.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quoniam ego in flagella paratus et dolor meus in conspectu meo sempe
der herr kennt die tage der frommen, und ihr gut wird ewiglich bleiben.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui dixit ei domine tecum paratus sum et in carcerem et in mortem ir
er sprach aber zu ihm: herr, ich bin bereit, mit dir ins gefängnis und in den tod zu gehen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cum se moverit ad quaerendum panem novit quod paratus sit in manu eius tenebrarum die
er zieht hin und her nach brot, und es dünkt ihn immer, die zeit seines unglücks sei vorhanden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
esto paratus mane ut ascendas statim in montem sinai stabisque mecum super verticem monti
und sei morgen bereit, daß du früh auf den berg sinai steigest und daselbst zu mir tretest auf des berges spitze.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
berzellai quoque galaadites descendens de rogelim transduxit regem iordanem paratus etiam ultra fluvium prosequi eu
(-) und barsillai, der gileaditer, kam herab von roglim und führte den könig über den jordan, daß er ihn über den jordan geleitete.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si peccaverit quispiam in proximum suum et iurare contra eum paratus venerit seque maledicto constrinxerit coram altari in domo ist
wenn jemand wider seinen nächsten sündigen wird und es wird ihm ein eid aufgelegt, den er schwören soll, und der eid kommt vor deinen altar in diesem hause:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ecce tertio hoc paratus sum venire ad vos et non ero gravis vobis non enim quaero quae vestra sunt sed vos nec enim debent filii parentibus thesaurizare sed parentes filii
siehe, ich bin bereit zum drittenmal zu euch zu kommen, und will euch nicht beschweren; denn ich suche nicht das eure, sondern euch. denn es sollen nicht die kinder den eltern schätze sammeln, sondern die eltern den kindern.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: