Vous avez cherché: vae victor (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

vae victor

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

victor

Allemand

victor

Dernière mise à jour : 2015-04-21
Fréquence d'utilisation : 16
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

roma victor

Allemand

germanien ist siegreich

Dernière mise à jour : 2022-02-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

taro es victor

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-10-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vae tibi

Allemand

wehe ihnen

Dernière mise à jour : 2020-01-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vae victoribus

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-08-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vae victis.

Allemand

wehe den besiegten.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vae solis!

Allemand

wehe dem, der allein ist!

Dernière mise à jour : 2020-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hoc signo victor eris

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-07-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vae puto deus fio

Allemand

leider glaube ich, gott

Dernière mise à jour : 2016-06-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vae victis sanguine

Allemand

wehe den besiegten blutes

Dernière mise à jour : 2020-05-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vae victis sanguis danny deus

Allemand

wehe den besiegten blutes

Dernière mise à jour : 2020-05-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit itaque et eis cum reversus fuero victor in pace destruam turrem han

Allemand

und er sprach auch zu den leuten zu pnuel: komme ich mit frieden wieder, so will ich diesen turm zerbrechen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vae provocatrix et redempta civitas columb

Allemand

weh der greulichen, unflätigen, tyrannischen stadt!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vae autem praegnatibus et nutrientibus in illis diebu

Allemand

weh aber den schwangeren und säugerinnen zu der zeit!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cecidit corona capitis nostri vae nobis quia peccavimu

Allemand

die krone unsers hauptes ist abgefallen. o weh, daß wir so gesündigt haben!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vae qui dicit patri quid generas et mulieri quid parturi

Allemand

weh dem, der zum vater sagt: warum hast du mich gezeugt? und zum weibe: warum gebierst du?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vae pastoribus qui disperdunt et dilacerant gregem pascuae meae dicit dominu

Allemand

weh euch hirten, die ihr die herde meiner weide umbringet und zerstreuet! spricht der herr.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vae qui sapientes estis in oculis vestris et coram vobismet ipsis prudente

Allemand

weh denen, die bei sich selbst weise sind und halten sich selbst für klug!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

propterea haec dicit dominus deus vae civitati sanguinum cuius ego grandem faciam pyra

Allemand

darum spricht der herr herr also: o du mörderische stadt, welche ich will zu einem großen feuer machen!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et quidem filius hominis secundum quod definitum est vadit verumtamen vae illi homini per quem traditu

Allemand

denn des menschen sohn geht zwar hin, wie es beschlossen ist; doch weh dem menschen, durch welchen er verraten wird!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,868,936 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK