Vous avez cherché: vide cor meum (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

vide cor meum

Allemand

da oben in dein herz

Dernière mise à jour : 2020-06-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cor meum

Allemand

mein herz kunst

Dernière mise à jour : 2019-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cor meum tibi

Allemand

mein herz ist bei dir

Dernière mise à jour : 2021-12-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cor meum tuum est

Allemand

mein herz ist dein

Dernière mise à jour : 2023-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cor meum aeternum in

Allemand

für immer in meinem herzen

Dernière mise à jour : 2022-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cor meum ad te pertinet

Allemand

und dein geiler arsch auch

Dernière mise à jour : 2023-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vulnerasti cor meum soror mea

Allemand

du hast mein herz verletzt, meine schwester

Dernière mise à jour : 2021-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cor meum et animam tibi aeternum

Allemand

mein herz und meine seele

Dernière mise à jour : 2023-08-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

deus mollivit cor meum et omnipotens conturbavit m

Allemand

gott hat mein herz blöde gemacht, und der allmächtige hat mich erschreckt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

inquietum est cor meum, donec requiescat in te

Allemand

unruhig ist unser herz, bis es ruht in dir

Dernière mise à jour : 2023-08-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dolor meus super dolorem in me cor meum maeren

Allemand

was mag mich in meinem jammer erquicken? mein herz ist krank.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

super hoc expavit cor meum et emotum est de loco su

Allemand

des entsetzt sich mein herz und bebt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

paratum cor meum deus paratum cor meum cantabo et psalmum dica

Allemand

zähle die wege meiner flucht; fasse meine tränen in deinen krug. ohne zweifel, du zählst sie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccat

Allemand

wer kann sagen: ich bin rein in meinem herzen und lauter von meiner sünde?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tibi dixit cor meum exquisivit facies mea faciem tuam domine requira

Allemand

herr, ich habe lieb die stätte deines hauses und den ort, da deine ehre wohnt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

paratum cor meum deus paratum cor meum cantabo et psallam in gloria me

Allemand

so sollen sagen, die erlöst sind durch den herrn, die er aus der not erlöst hat

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dabo vobis pastores iuxta cor meum et pascent vos scientia et doctrin

Allemand

und will euch hirten geben nach meinem herzen, die euch weiden sollen mit lehre und weisheit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si deceptum est cor meum super mulierem et si ad ostium amici mei insidiatus su

Allemand

hat sich mein herz lassen reizen zum weibe und habe ich an meines nächsten tür gelauert,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cor meum diligit principes israhel qui propria voluntate obtulistis vos discrimini benedicite domin

Allemand

mein herz ist mit den gebietern israels, mit denen, die willig waren unter dem volk. lobet den herrn!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

concupiscit et defecit anima mea in atria domini cor meum et caro mea exultavit in deum vivu

Allemand

sie machen listige anschläge gegen dein volk und ratschlagen wider deine verborgenen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,066,975 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK