Vous avez cherché: vincit veritas in omni re (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

vincit veritas in omni re

Allemand

die wahrheit wird immer siegen

Dernière mise à jour : 2019-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in morte ultima veritas vincit veritas in omni re

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-05-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnia vincit veritas

Allemand

Dernière mise à jour : 2024-01-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

super omnia vincit veritas

Allemand

above all, truth wins

Dernière mise à jour : 2020-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

veritas in vanitas

Allemand

in reality vanity

Dernière mise à jour : 2023-06-13
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in omni tempore sanum

Allemand

deutscher

Dernière mise à jour : 2024-08-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in nomine veritas in nomine filii et patris

Allemand

Dernière mise à jour : 2024-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quando egressus fueris adversus hostes tuos in pugnam custodies te ab omni re mal

Allemand

23:10 wenn du ausziehst wider deine feinde und ein lager aufschlägst, so hüte dich vor allem bösen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

anus ut matres iuvenculas ut sorores in omni castitat

Allemand

die alten weiber als mütter, die jungen als schwestern mit aller keuschheit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

paene fui in omni malo in medio ecclesiae et synagoga

Allemand

ich bin schier in alles unglück gekommen vor allen leuten und allem volk."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

benedicam dominum in omni tempore semper laus eius in ore me

Allemand

danket dem herrn mit harfen und lobsinget ihm auf dem psalter von zehn saiten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

salutatio mea manu pauli quod est signum in omni epistula ita scrib

Allemand

der gruß mit meiner, des paulus, hand. das ist das zeichen in allen briefen; also schreibe ich.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fuit ergo dominus cum iosue et nomen eius in omni terra vulgatum es

Allemand

also war der herr mit josua, daß man von ihm sagte in allen landen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dabo eos ianitores domus in omni ministerio eius et universis quae fiunt in e

Allemand

darum habe ich sie zu hütern gemacht an allem dienst des hauses und zu allem, was man darin tun soll.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

lauda filia sion iubilate israhel laetare et exulta in omni corde filia hierusale

Allemand

jauchze, du tochter zion! rufe, israel! freue dich und sei fröhlich von ganzem herzen, du tochter jerusalem!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

signa tamen apostoli facta sunt super vos in omni patientia signis et prodigiis et virtutibu

Allemand

denn es sind ja eines apostels zeichen unter euch geschehen mit aller geduld, mit zeichen und mit wundern und mit taten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et stridebunt cardines templi in die illa dicit dominus deus multi morientur in omni loco proicietur silentiu

Allemand

und die lieder in dem palaste sollen in ein heulen verkehrt werden zur selben zeit, spricht der herr herr; es werden viele leichname liegen an allen orten, die man in der stille hinwerfen wird.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et erunt in omni terra dicit dominus partes duae in ea disperdentur et deficient et tertia pars relinquetur in e

Allemand

und soll geschehen im ganzen lande, spricht der herr, daß zwei teile darin sollen ausgerottet werden und untergehen, und der dritte teil soll darin übrigbleiben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

porro faber ferrarius non inveniebatur in omni terra israhel caverant enim philisthim ne forte facerent hebraei gladium aut lancea

Allemand

es ward aber kein schmied im ganzen lande israel gefunden, denn die philister gedachten, die hebräer möchten sich schwert und spieß machen;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iterum dico vobis quia si duo ex vobis consenserint super terram de omni re quacumque petierint fiet illis a patre meo qui in caelis es

Allemand

weiter sage ich euch: wo zwei unter euch eins werden, warum es ist, daß sie bitten wollen, das soll ihnen widerfahren von meinem vater im himmel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,030,638,027 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK