Vous avez cherché: vita est proelium (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

vita est proelium

Allemand

das leben ist ein kampfsieg

Dernière mise à jour : 2020-09-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vita est proelium, vita

Allemand

das leben ist eine schlacht, vita

Dernière mise à jour : 2020-06-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vita est proelium vince

Allemand

das leben ist ein kampfsieg

Dernière mise à jour : 2021-03-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

est vita est

Allemand

das leben ist der weg

Dernière mise à jour : 2022-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in aqua vita est

Allemand

wasser ist leben

Dernière mise à jour : 2021-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in morte vita est

Allemand

Dernière mise à jour : 2024-03-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dum vita est, spes est

Allemand

während es leben gibt, gibt es hoffnung

Dernière mise à jour : 2018-03-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

plena vita est obrepserit

Allemand

life is full of surprises

Dernière mise à jour : 2021-08-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sine amicitia vita est nulla

Allemand

ohne freunde ist das leben nichts

Dernière mise à jour : 2023-10-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non vivere sed valere vita est

Allemand

it is merely staying alive

Dernière mise à jour : 2021-03-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vita non est vivere sed valere vita est

Allemand

leben heißt nicht nur leben, sondern gut leben.

Dernière mise à jour : 2019-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

itaque egressus est populus in campum contra israhel et factum est proelium in saltu ephrai

Allemand

und da das volk hinauskam aufs feld, israel entgegen, erhob sich der streit im walde ephraim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et factum est proelium in caelo michahel et angeli eius proeliabantur cum dracone et draco pugnabat et angeli eiu

Allemand

und es erhob sich ein streit im himmel: michael und seine engel stritten mit dem drachen; und der drache stritt und seine engel,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,772,995 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK