Vous avez cherché: vitis (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

vitis

Allemand

weinreben

Dernière mise à jour : 2014-09-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

vitis vinifera

Allemand

weinrebe

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Latin

vaccinium vitis-idaea

Allemand

preiselbeere

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Latin

vaccinium vitis-idaeae

Allemand

preiselbeeren (pl.)

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

panis vitae vitis vera

Allemand

the bread of life is the true vine

Dernière mise à jour : 2022-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego sum vitis vera et pater meus agricola es

Allemand

ich bin der rechte weinstock, und mein vater der weingärtner.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

luxit vindemia infirmata est vitis ingemuerunt omnes qui laetabantur cord

Allemand

der most verschwindet, der weinstock verschmachtet; und alle, die von herzen fröhlich waren, seufzen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dico enim vobis quod non bibam de generatione vitis donec regnum dei venia

Allemand

denn ich sage euch: ich werde nicht trinken von dem gewächs des weinstocks, bis das reich gottes komme.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fili hominis quid fiet ligno vitis ex omnibus lignis nemorum quae sunt inter ligna silvaru

Allemand

du menschenkind, was ist das holz vom weinstock vor anderm holz oder eine rebe vor anderm holz im walde?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

numquid potest fratres mei ficus olivas facere aut vitis ficus sic neque salsa dulcem potest facere aqua

Allemand

kann auch, liebe brüder, ein feigenbaum Ölbeeren oder ein weinstock feigen tragen? also kann auch ein brunnen nicht salziges und süßes wasser geben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego sum vitis vos palmites qui manet in me et ego in eo hic fert fructum multum quia sine me nihil potestis facer

Allemand

ich bin der weinstock, ihr seid die reben. wer in mir bleibt und ich in ihm, der bringt viele frucht, denn ohne mich könnt ihr nichts tun.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

propterea haec dicit dominus deus quomodo lignum vitis inter ligna silvarum quod dedi igni ad devorandum sic tradidi habitatores hierusale

Allemand

darum spricht der herr herr: gleichwie ich das holz vom weinstock vor anderm holz im walde dem feuer zu verzehren gebe, also will ich mit den einwohnern zu jerusalem auch umgehen

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dico autem vobis non bibam amodo de hoc genimine vitis usque in diem illum cum illud bibam vobiscum novum in regno patris me

Allemand

ich sage euch: ich werde von nun an nicht mehr von diesen gewächs des weinstocks trinken bis an den tag, da ich's neu trinken werde mit euch in meines vaters reich.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,847,621 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK