Vous avez cherché: viva vivet (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

viva vivet

Allemand

leben

Dernière mise à jour : 2019-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

viva et vivet

Allemand

und das leben

Dernière mise à jour : 2018-12-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vivet

Allemand

live

Dernière mise à jour : 2020-05-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vita vivet

Allemand

lebe das leben

Dernière mise à jour : 2021-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et vita vivet

Allemand

leben

Dernière mise à jour : 2023-12-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

viva rex

Allemand

lebe könig

Dernière mise à jour : 2023-04-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

semper viva

Allemand

always alive

Dernière mise à jour : 2021-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui credit in me vivet

Allemand

wer an mich glaubt wird leben

Dernière mise à jour : 2021-04-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et vivet * adhuc; in fine

Allemand

gott, wie dein name, so ist auch dein ruhm bis an der welt enden; deine rechte ist voll gerechtigkeit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tempus fugit vita vivet memento mori

Allemand

remember the time flies life

Dernière mise à jour : 2020-08-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

viva la musica

Allemand

es lebe die musik musik

Dernière mise à jour : 2022-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

virtute vixit, memoria vivit, gloria vivet

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-06-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui credit in me etiam si mortuus fuerit vivet

Allemand

er glaubt an mich wird leben, auch wenn

Dernière mise à jour : 2020-12-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

lex autem non est ex fide sed qui fecerit ea vivet in illi

Allemand

das gesetz aber ist nicht des glaubens; sondern "der mensch, der es tut, wird dadurch leben."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

videant pauperes et laetentur quaerite deum et vivet anima vestr

Allemand

dem, der da fährt im himmel allenthalben von anbeginn! siehe, er wird seinem donner kraft geben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

viva blasfemia in coitus infinitus

Allemand

sexuelle unendlich

Dernière mise à jour : 2019-03-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

custodite leges meas atque iudicia quae faciens homo vivet in eis ego dominu

Allemand

darum sollt ihr meine satzungen halten und meine rechte. denn welcher mensch dieselben tut, der wird dadurch leben; denn ich bin der herr.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et vivet et dabitur ei de auro arabiae et orabunt de ipso semper tota die benedicent e

Allemand

mein mund soll verkündigen deine gerechtigkeit, täglich deine wohltaten, die ich nicht alle zählen kann.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

foderunt in torrente et reppererunt aquam viva

Allemand

auch gruben isaaks knechte im grunde und fanden daselbst einen brunnen lebendigen wassers.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sicut misit me vivens pater et ego vivo propter patrem et qui manducat me et ipse vivet propter m

Allemand

dies ist das brot, das vom himmel gekommen ist; nicht, wie eure väter haben manna gegessen und sind gestorben: wer dies brot isset, der wird leben in ewigkeit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,313,097 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK