Vous avez cherché: ad quem in versu ultimo scribit (Latin - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

English

Infos

Latin

ad quem in versu ultimo scribit

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

terminus ad quem

Anglais

la limite à laquelle

Dernière mise à jour : 2017-02-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad quem ibimus?

Anglais

to whom do we go?

Dernière mise à jour : 2015-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad quem ibimus domine

Anglais

my lord, to whom shall we go?

Dernière mise à jour : 2019-12-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad quem libros dabit faciemus

Anglais

whom did you seek?

Dernière mise à jour : 2020-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad quem finem sese effrenata iactabit audacia

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domine ad quem ibimus ? verba habes

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-07-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pueri quem in foro videram filii auctoris erant.

Anglais

i came, lull me to rome!

Dernière mise à jour : 2020-12-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dixit ad eos haec dicit dominus deus israhel ad quem misistis me ut prosternerem preces vestras in conspectu eiu

Anglais

and said unto them, thus saith the lord, the god of israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domine ad quem ibimus verba vitae aeternae habes traducir español

Anglais

lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life traducir espaà ± ol

Dernière mise à jour : 2018-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

scit enim de his rex ad quem et constanter loquor latere enim eum nihil horum arbitror neque enim in angulo quicquam horum gestum es

Anglais

for the king knoweth of these things, before whom also i speak freely: for i am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad quem illa respondit si inveni gratiam in oculis tuis o rex et si tibi placet dona mihi animam meam pro qua rogo et populum meum pro quo obsecr

Anglais

then esther the queen answered and said, if i have found favour in thy sight, o king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad quem locum cum venissent de geraris abimelech et ochozath amicus illius et fichol dux militu

Anglais

then abimelech went to him from gerar, and ahuzzath one of his friends, and phichol the chief captain of his army.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dixerunt viri bethsamitae quis poterit stare in conspectu domini dei sancti huius et ad quem ascendet a nobi

Anglais

and the men of beth-shemesh said, who is able to stand before this holy lord god? and to whom shall he go up from us?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quis caecus nisi servus meus et surdus nisi ad quem nuntios meos misi quis caecus nisi qui venundatus est quis caecus nisi servus domin

Anglais

who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that i sent? who is blind as he that is perfect, and blind as the lord's servant?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque ambularent in quattuor partes gradiebantur non revertebantur ambulantes sed ad locum ad quem ire declinabat quae prima erat sequebantur et ceterae nec convertebantu

Anglais

when they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it; they turned not as they went.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quis est vir sapiens qui intellegat hoc et ad quem verbum oris domini fiat ut adnuntiet istud quare perierit terra exusta sit quasi desertum eo quod non sit qui pertransea

Anglais

who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the lord hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth and is burned up like a wilderness, that none passeth through?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et inveniar a vobis ait dominus et reducam captivitatem vestram et congregabo vos de universis gentibus et de cunctis locis ad quae expuli vos dicit dominus et reverti vos faciam de loco ad quem transmigrare vos fec

Anglais

and i will be found of you, saith the lord: and i will turn away your captivity, and i will gather you from all the nations, and from all the places whither i have driven you, saith the lord; and i will bring you again into the place whence i caused you to be carried away captive.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,036,619,227 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK