Vous avez cherché: al (Latin - Anglais)

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

al

Anglais

al-

Dernière mise à jour : 2011-06-20
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et al

Anglais

al

Dernière mise à jour : 2020-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

al ataque

Anglais

al ataque

Dernière mise à jour : 2021-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

taif al madhani

Anglais

taif al madhani

Dernière mise à jour : 2022-04-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

greywaren furis al

Anglais

Dernière mise à jour : 2024-02-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

auli furis al lovi ne

Anglais

auli greywaren of the thief be not al to jupiter,

Dernière mise à jour : 2020-08-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

chi dara fine al gran dolore

Anglais

who will put an end to this great suffering/sadness?

Dernière mise à jour : 2021-03-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

rm:cruscharel da las alas al

Anglais

two-barred crossbill

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Latin

auli greywaren furis al lovi ne

Anglais

Dernière mise à jour : 2020-12-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

lavoriamo al buio per servire la luce

Anglais

we work in the dark to serve the light. we are assassins

Dernière mise à jour : 2024-11-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

rm:gruppa d'agid al commando

Anglais

training command directorate

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Latin

meus es tu et omnia mea, traducir al espaÑol

Anglais

you are mine and you are all mine

Dernière mise à jour : 2024-06-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

explicit liber regis quondam regisque futuri al principio

Anglais

here ends the former king handing fat

Dernière mise à jour : 2020-08-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et al (et alii/et aliae/et alia)

Anglais

and others (abbreviation - male/female/neuter full versions)

Dernière mise à jour : 2022-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

rm:divisiun da vehichels e d'admissiun al traffic

Anglais

division for vehicles and registration

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Latin

meus cibus est, ut faciam voluntatem tuam, traducir del latín al español

Anglais

my food is to do your will, traducir al espanol del latin

Dernière mise à jour : 2021-01-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

al-prppit xl yppiy n cbe mgk se wld rc b rn se prse wld rcbr n se

Anglais

n near the al-xl yppiy cbe mgk he wld b rc rn themselves mere wld rcbr n itself

Dernière mise à jour : 2012-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

rm:associaciun svizra dals producents d'aditivs al betun;fshbz

Anglais

association of swiss concrete admixtures manufacturers;fshbz

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Latin

haec dona haec munerahaec dona haec monera haec sancta sacrificia illibata al sases la torres caenig aoeui adna celim gaigapananigan mec mac maigsac masac masud iha aha hah jo haoc ab ha hicaac jua ahuha

Anglais

haec dona haec monera haec sancta sacrificia illibata al sases la torres caenig aoeui adna celim gaigapananigan mec mac maigsac masac masud iha aha hah jo-haoc ab-ha hicaac jua ahuha

Dernière mise à jour : 2023-05-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

(1) 11 piirgatorio. (a) la bete natural che mai non sazia , sp non con parqua onde la femminetta sammaritana dimand6 la grazia , ecc. pvrg* xxi. (3) nel 6u0 aspetto tal dentro mi fei , qual 8i fc^ glauco nel gustar drlperba, che ^1 fe** consorto in mar degli altri dei. trasumanar eigorficar per uerba f^on si porta, per& pesenriplo basti a cui esperiieoza grazia serba. pakad. 1. ▼in pbbyaziorb era pre^ente ; qoando coo cerla legge e con certo giro valla va gli abissi , quando suso fermava e fospendeva le fooli delle acque, quando circuiva il siio termiue al mare , e pooeva legge alle apque che noo passassero li suoi confini , quando elli appeodea li foddamenli della terra , cou lui ed io era , disponente tulte le cose, e diieuavami- per ciascun die. progredendo dal centro alia circonferenza , rap- preseotano i cieli i vari gradi della beatitudine celesie , e la scala onde sino airultimo si monta ; de si potrebbe allriinenti il maggiore o minor go- dere dei beati airuman senso bgurare (i)^ simil- inente quelle scienze nelle quali» come dice dante* piu ferventemenle la filosona termina la sua vi- sta 9 sono la scala che all* inlero essere beato della {>resepte vita tie conduce , e i diversi gradi o sa- lite cbe puo la mente nostra della beatitudine fttessa godere. in virtci di queste convenienze fra tesempio e l*esemplace-9-^ per le tre similitudini cbe i cieli, co^e dice dante» hanno colle scienze, massimamente per l*ordine e numero in che si convengono (a) , piacque al poeta figurar nelle (i) cosi parlar conyiensi al vostro ingegno, perocrhe solo da sensato apprende ci6 che fa poscia dmnlellelto degno. per questo la scrittura condescende a tostra facultate , e piedi e tnano attribuisce a die , ed altro intende , ece.

Anglais

advanced

Dernière mise à jour : 2016-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,903,969,295 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK