Vous avez cherché: audi nos deus (Latin - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

English

Infos

Latin

audi nos deus

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

audi nos

Anglais

every unclean spirit

Dernière mise à jour : 2022-07-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

audi nos domine

Anglais

audi nos domine

Dernière mise à jour : 2023-08-12
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

te rogamus audi nos

Anglais

beseech thee to hear us

Dernière mise à jour : 2017-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

te rogamus, audi nos

Anglais

lord, let us beseech thee, we beseech thee, hear us

Dernière mise à jour : 2021-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

te rogan is, audi nos

Anglais

lord deliver us, o

Dernière mise à jour : 2020-03-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

converte nos deus salutaris noster

Anglais

turn us around

Dernière mise à jour : 2022-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dominus deprecemur te rogamus audi nos

Anglais

lord, let us beseech thee, we beseech thee, hear us

Dernière mise à jour : 2022-05-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non enim vocavit nos deus in inmunditia sed in sanctification

Anglais

for god hath not called us unto uncleanness, but unto holiness.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

terra dedit fructum suum benedicat nos deus deus noste

Anglais

he ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. selah.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed qui consolatur humiles consolatus est nos deus in adventu tit

Anglais

nevertheless god, that comforteth those that are cast down, comforted us by the coming of titus;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quoniam probasti nos deus igne nos examinasti sicut examinatur argentu

Anglais

thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quoniam non posuit nos deus in iram sed in adquisitionem salutis per dominum nostrum iesum christu

Anglais

for god hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our lord jesus christ,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ut autem visum vidit statim quaesivimus proficisci in macedoniam certi facti quia vocasset nos deus evangelizare ei

Anglais

and after he had seen the vision, immediately we endeavored to go into macedonia, assuredly gathering that the lord had called us for to preach the gospel unto them.

Dernière mise à jour : 2024-04-13
Fréquence d'utilisation : 36
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adiuva nos deus salutaris noster propter gloriam nominis tui domine libera nos et propitius esto peccatis nostris propter nomen tuu

Anglais

the children of ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

audi nos domine princeps dei es apud nos in electis sepulchris nostris sepeli mortuum tuum nullusque prohibere te poterit quin in monumento eius sepelias mortuum tuu

Anglais

hear us, my lord: thou art a mighty prince among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nos autem debemus gratias agere deo semper pro vobis fratres dilecti a deo quod elegerit nos deus primitias in salutem in sanctificatione spiritus et fide veritati

Anglais

but we are bound to give thanks alway to god for you, brethren beloved of the lord, because god hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the spirit and belief of the truth:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia servi sumus et in servitute nostra non dereliquit nos deus noster et inclinavit super nos misericordiam coram rege persarum ut daret nobis vitam et sublimaret domum dei nostri et extrueret solitudines eius et daret nobis sepem in iuda et in hierusale

Anglais

for we were bondmen; yet our god hath not forsaken us in our bondage, but hath extended mercy unto us in the sight of the kings of persia, to give us a reviving, to set up the house of our god, and to repair the desolations thereof, and to give us a wall in judah and in jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, om ergo draco maledicte et sectio ergo draco maledicte et legio secta diabolica ut ecclésiam tuam secúra tibi fácias servire libertáte, te rogámus, audi nos

Anglais

we exorcise you, every unclean spirit, every satanic power, every incursive power, every adversary, every legion, every congregation and every diabolical sect (this was the first exorcism)we exorcise you, every unclean spirit, every satanic power, every incursive spirit, every law, every diabolical sect, the damned dragon and sectarianthe cursed dragon curse and legion will follow you to serve you.

Dernière mise à jour : 2023-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

regna terrae, cantata deo, psallite cernunnos. regna terrae, cantata dea, psallite aradia. caeli deus, deus terrae, humiliter majestati gloriae tuae supplicamus. ut ab omni infernalium spirituum potestate, laqueo, and deceptione nequitia. omnis fallaciae, libera nos, dominates. exorcizamus you omnis immundus spiritus. omnis satanica potestas, omnis incursio, infernalis adversarii. omnis legio, omnis and congregatio secta diabolica. ab insidiis diaboli, libera nos, dominates. ut coven tuam secura tibi libertate servire facias. te rogamus, audi nos! ut inimicos sanctae circulae humiliare digneris. te rogamus, audi nos! terribilis deus sanctuario suo, cernunnos ipse truderit virtutem plebi suae, aradia ipse fortitudinem plebi suae. benedictus deus, gloria patri, benedictus dea, matri gloria!"

Anglais

earth, sing to god

Dernière mise à jour : 2024-01-16
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,840,935 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK