Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
surrexit balaam mane et strata asina profectus est cum ei
and balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of moab.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
reversi principes dixerunt ad balac noluit balaam venire nobiscu
and the princes of moab rose up, and they went unto balak, and said, balaam refuseth to come with us.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
respondit balaam ad balac nonne nuntiis tuis quos misisti ad me dix
and balaam said unto balak, spake i not also to thy messengers which thou sentest unto me, saying,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixitque deus ad balaam noli ire cum eis neque maledicas populo quia benedictus es
and god said unto balaam, thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
surrexitque balaam et reversus est in locum suum balac quoque via qua venerat redii
and balaam rose up, and went and returned to his place: and balak also went his way.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et noluit dominus deus tuus audire balaam vertitque maledictionem eius in benedictionem tuam eo quod diligeret t
nevertheless the lord thy god would not hearken unto balaam; but the lord thy god turned the curse into a blessing unto thee, because the lord thy god loved thee.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixit balaam peccavi nesciens quod tu stares contra me et nunc si displicet tibi ut vadam reverta
and balaam said unto the angel of the lord, i have sinned; for i knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, i will get me back again.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et iratus est deus stetitque angelus domini in via contra balaam qui sedebat asinae et duos pueros habebat secu
and god's anger was kindled because he went: and the angel of the lord stood in the way for an adversary against him. now he was riding upon his ass, and his two servants were with him.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iratusque balac contra balaam conplosis manibus ait ad maledicendum inimicis meis vocavi te quibus e contrario tertio benedixist
and balak's anger was kindled against balaam, and he smote his hands together: and balak said unto balaam, i called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eo quod non occurrerint filiis israhel cum pane et aqua et conduxerint adversum eum balaam ad maledicendum ei et convertit deus noster maledictionem in benedictione
because they met not the children of israel with bread and with water, but hired balaam against them, that he should curse them: howbeit our god turned the curse into a blessing.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed habeo adversus te pauca quia habes illic tenentes doctrinam balaam qui docebat balac mittere scandalum coram filiis israhel edere et fornicar
but i have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of balaam, who taught balac to cast a stumblingblock before the children of israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quia noluerunt vobis occurrere cum pane et aqua in via quando egressi estis de aegypto et quia conduxerunt contra te balaam filium beor de mesopotamiam syriae ut malediceret tib
because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of egypt; and because they hired against thee balaam the son of beor of pethor of mesopotamia, to curse thee.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
misit ergo nuntios ad balaam filium beor ariolum qui habitabat super flumen terrae filiorum ammon ut vocarent eum et dicerent ecce egressus est populus ex aegypto qui operuit superficiem terrae sedens contra m
he sent messengers therefore unto balaam the son of beor to pethor, which is by the river of the land of the children of his people, to call him, saying, behold, there is a people come out from egypt: behold, they cover the face of the earth, and they abide over against me:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :