Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
rursum ergo tetigit me quasi visio hominis et confortavit m
then there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quoniam confortavit seras portarum tuarum benedixit filiis tuis in t
for he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gratias ago ei qui me confortavit christo iesu domino nostro quia fidelem me existimavit ponens in ministeri
and i thank christ jesus our lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et surrexit ionathan filius saul et abiit ad david in silva et confortavit manus eius in deo dixitque e
and jonathan saul's son arose, and went to david into the wood, and strengthened his hand in god.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dominus autem mihi adstitit et confortavit me ut per me praedicatio impleatur et audiant omnes gentes et liberatus sum de ore leoni
notwithstanding the lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the gentiles might hear: and i was delivered out of the mouth of the lion.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
addiderunt autem filii israhel facere malum in conspectu domini qui confortavit adversum eos eglon regem moab quia fecerunt malum in conspectu eiu
and the children of israel did evil again in the sight of the lord: and the lord strengthened eglon the king of moab against israel, because they had done evil in the sight of the lord.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :