Vous avez cherché: confortavit (Latin - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

English

Infos

Latin

confortavit

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

rursum ergo tetigit me quasi visio hominis et confortavit m

Anglais

then there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quoniam confortavit seras portarum tuarum benedixit filiis tuis in t

Anglais

for he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

gratias ago ei qui me confortavit christo iesu domino nostro quia fidelem me existimavit ponens in ministeri

Anglais

and i thank christ jesus our lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et surrexit ionathan filius saul et abiit ad david in silva et confortavit manus eius in deo dixitque e

Anglais

and jonathan saul's son arose, and went to david into the wood, and strengthened his hand in god.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dominus autem mihi adstitit et confortavit me ut per me praedicatio impleatur et audiant omnes gentes et liberatus sum de ore leoni

Anglais

notwithstanding the lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the gentiles might hear: and i was delivered out of the mouth of the lion.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

addiderunt autem filii israhel facere malum in conspectu domini qui confortavit adversum eos eglon regem moab quia fecerunt malum in conspectu eiu

Anglais

and the children of israel did evil again in the sight of the lord: and the lord strengthened eglon the king of moab against israel, because they had done evil in the sight of the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,100,121 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK