Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
arboris
arbor, arboris tree; tree trunk; mast; oar; ship; gallows; spearshaft; beam; squid?;
Dernière mise à jour : 2022-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
corona radix arboris sephi
the crown of the root of the tree sephi cheter ehieh father
Dernière mise à jour : 2022-06-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
fructus huius arboris dulces sunt.
the fruit of this tree is sweet.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
corona radix arboris sephi cheter
elohim sabaoch
Dernière mise à jour : 2020-04-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
corona radix arboris sephi cheter ehieh pater
Dernière mise à jour : 2023-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sicut cortex mali punici genae tuae absque occultis tui
thy teeth are as a flock of sheep which go up from the washing, whereof every one beareth twins, and there is not one barren among them.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
canēs dentibus illā nocte getam tunicā ē ramīs arboris cum aliīs servīs magnā cum ferocitāte trahunt.
Dernière mise à jour : 2021-02-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ascendit in montem selmon cum omni populo suo et arrepta securi praecidit arboris ramum inpositumque ferens umero dixit ad socios quod me vidistis facere cito facit
and abimelech gat him up to mount zalmon, he and all the people that were with him; and abimelech took an axe in his hand, and cut down a bough from the trees, and took it, and laid it on his shoulder, and said unto the people that were with him, what ye have seen me do, make haste, and do as i have done.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quīntus et clēmēns, postquam ex urbe pompēiīs, quam mōns vesuvius dēlēverat, effūgērunt, ad graeciam vēnērunt et in urbe athēnīs paulīsper habitābant. per viās urbis saepe ambulābant et multitūdinem cīvium graecōrum et servōrum et peregrīnōrum spectāre solēbant. forum athēnārum quondam vīsitāvērunt, ubi multī senēs in porticibus, quae forum cingēbant, ambulābant. hī senēs erant philosophī, quī contrōversiās inter sē cotīdiē habēbant. “est ūnus deus,” inquit philosophus quīdam, “quī nōs amat.” “sunt multī deī,” inquit alius, “sed nōs nōn cūrant. nōs hominēs in terrā sīcut nūbēs in caelō errāmus.” quīntus et clēmēns, simulatque hōs philosophōs audīvērunt, effūgērunt. est ūnus deus,” inquit philosophus quīdam, “quī nōs amat.” “sunt multī deī,” inquit alius, “sed nōs nōn cūrant. nōs hominēs in terrā sīcut nūbēs in caelō errāmus.” quīntus et clēmēns, simulatque hōs philosophōs audīvērunt, effūgērunt. “ego et tū sumus rōmānī,” inquit quīntus. “nōs rōmānī nōn, sīcut pīcae in umbrā arboris, garrīmus, sed ad ultimōs fīnēs terrae, sīcut aquilae, ēvolāmus.” peregrīnōrum: peregrīnus
from the city to the world
Dernière mise à jour : 2023-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: