Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
de die illa nemo scit
english please
Dernière mise à jour : 2023-01-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nemo scit.
no one knows.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de die et hora nemo scit
no one knows the day and hour
Dernière mise à jour : 2018-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de die autaem illa et hora nemo scit
no one knows what day
Dernière mise à jour : 2020-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nemo scit historia mea
no man knows my history
Dernière mise à jour : 2022-07-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de die autem illa et hora nemo scit neque angeli caelorum nisi pater solu
but of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my father only.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de die autem illo vel hora nemo scit neque angeli in caelo neque filius nisi pate
but of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the son, but the father.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sed hunc scimus unde sit christus autem cum venerit nemo scit unde si
howbeit we know this man whence he is: but when christ cometh, no man knoweth whence he is.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
omnia mihi tradita sunt a patre meo et nemo scit qui sit filius nisi pater et qui sit pater nisi filius et cui voluerit filius revelar
all things are delivered to me of my father: and no man knoweth who the son is, but the father; and who the father is, but the son, and he to whom the son will reveal him.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesiis vincenti dabo ei manna absconditum et dabo illi calculum candidum et in calculo nomen novum scriptum quod nemo scit nisi qui accipi
he that hath an ear, let him hear what the spirit saith unto the churches; to him that overcometh will i give to eat of the hidden manna, and will give him a white stone, and in the stone a new name written, which no man knoweth saving he that receiveth it.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: