Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
deus dedit, deus abstulit
god giveth and god taketh
Dernière mise à jour : 2022-03-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vidi adflictionem quam dedit deus filiis hominum ut distendantur in e
i have seen the travail, which god hath given to the sons of men to be exercised in it.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et ait dedit deus mercedem mihi quia dedi ancillam meam viro meo appellavitque nomen illius isacha
and leah said, god hath given me my hire, because i have given my maiden to my husband: and she called his name issachar.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pueris autem his dedit deus scientiam et disciplinam in omni libro et sapientia daniheli autem intellegentiam omnium visionum et somnioru
as for these four children, god gave them knowledge and skill in all learning and wisdom: and daniel had understanding in all visions and dreams.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et proposui in animo meo quaerere et investigare sapienter de omnibus quae fiunt sub sole hanc occupationem pessimam dedit deus filiis hominum ut occuparentur in e
and i gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this sore travail hath god given to the sons of man to be exercised therewith.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vir cui dedit deus divitias et substantiam et honorem et nihil deest animae eius ex omnibus quae desiderat nec tribuit ei potestatem deus ut comedat ex eo sed homo extraneus vorabit illud hoc vanitas et magna miseria es
a man to whom god hath given riches, wealth, and honour, so that he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet god giveth him not power to eat thereof, but a stranger eateth it: this is vanity, and it is an evil disease.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: