Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
deus
god
Dernière mise à jour : 2023-03-15
Fréquence d'utilisation : 57
Qualité :
Référence:
veste demitte
english
Dernière mise à jour : 2022-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
consolamini consolamini populus meus dicit deus veste
comfort ye, comfort ye my people, saith your god.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sanctificamini et estote sancti quia ego dominus deus veste
sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for i am the lord your god.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
loquere filiis israhel et dices ad eos ego dominus deus veste
speak unto the children of israel, and say unto them, i am the lord your god.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nolite converti ad idola nec deos conflatiles faciatis vobis ego dominus deus veste
turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: i am the lord your god.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nolite adfligere contribules vestros sed timeat unusquisque deum suum quia ego dominus deus veste
ye shall not therefore oppress one another; but thou shalt fear thy god: for i am the lord your god.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aequum iudicium sit inter vos sive peregrinus sive civis peccaverit quia ego sum dominus deus veste
ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for i am the lord your god.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ne declinetis ad magos nec ab ariolis aliquid sciscitemini ut polluamini per eos ego dominus deus veste
regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: i am the lord your god.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
neque in vinea tua racemos et grana decidentia congregabis sed pauperibus et peregrinis carpenda dimittes ego dominus deus veste
and thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: i am the lord your god.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
audivi murmurationes filiorum israhel loquere ad eos vespere comedetis carnes et mane saturabimini panibus scietisque quod sim dominus deus veste
i have heard the murmurings of the children of israel: speak unto them, saying, at even ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that i am the lord your god.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ut discant posteri vestri quod in tabernaculis habitare fecerim filios israhel cum educerem eos de terra aegypti ego dominus deus veste
that your generations may know that i made the children of israel to dwell in booths, when i brought them out of the land of egypt: i am the lord your god.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sed sit inter vos quasi indigena et diligetis eum quasi vosmet ipsos fuistis enim et vos advenae in terra aegypti ego dominus deus veste
but the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of egypt: i am the lord your god.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
super montem excelsum ascende tu quae evangelizas sion exalta in fortitudine vocem tuam quae evangelizas hierusalem exalta noli timere dic civitatibus iudae ecce deus veste
o zion, that bringest good tidings, get thee up into the high mountain; o jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of judah, behold your god!
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: