Vous avez cherché: dimittam (Latin - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

dimittam

Anglais

nom i will let you go unless you bless me

Dernière mise à jour : 2022-01-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego dimittam vos

Anglais

i will beat you a lot

Dernière mise à jour : 2024-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nec ego dimittam vos

Anglais

ego dimittam te a m

Dernière mise à jour : 2023-01-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tenui eum nec dimittam

Anglais

i will not let him down

Dernière mise à jour : 2022-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quomodo molestum ilum dimittam

Anglais

how am i to send that annoying man?

Dernière mise à jour : 2016-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pilatus autem respondit eis et dixit vultis dimittam vobis regem iudaeoru

Anglais

but pilate answered them, saying, will ye that i release unto you the king of the jews?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque ad eum dimitte me iam enim ascendit aurora respondit non dimittam te nisi benedixeris mih

Anglais

and he said, let me go, for the day breaketh. and he said, i will not let thee go, except thou bless me.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

taedet animam meam vitae meae dimittam adversum me eloquium meum loquar in amaritudine animae mea

Anglais

my soul is weary of my life; i will leave my complaint upon myself; i will speak in the bitterness of my soul.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ero custos tuus quocumque perrexeris et reducam te in terram hanc nec dimittam nisi conplevero universa quae dix

Anglais

and, behold, i am with thee, and will keep thee in all places whither thou goest, and will bring thee again into this land; for i will not leave thee, until i have done that which i have spoken to thee of.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tunc accedens petrus ad eum dixit domine quotiens peccabit in me frater meus et dimittam ei usque septie

Anglais

then came peter to him, and said, lord, how oft shall my brother sin against me, and i forgive him? till seven times?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nullus vobis poterit resistere cunctis diebus vitae tuae sicut fui cum mose ero et tecum non dimittam nec derelinquam t

Anglais

there shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life: as i was with moses, so i will be with thee: i will not fail thee, nor forsake thee.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

paululum cum pertransissem eos inveni quem diligit anima mea tenui eum nec dimittam donec introducam illum in domum matris meae et in cubiculum genetricis mea

Anglais

it was but a little that i passed from them, but i found him whom my soul loveth: i held him, and would not let him go, until i had brought him into my mother's house, and into the chamber of her that conceived me.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et respondit samuhel sauli dicens ego sum videns ascende ante me in excelsum ut comedatis mecum hodie et dimittam te mane et omnia quae sunt in corde tuo indicabo tib

Anglais

and samuel answered saul, and said, i am the seer: go up before me unto the high place; for ye shall eat with me to day, and to morrow i will let thee go, and will tell thee all that is in thine heart.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

propter hoc haec dicit dominus deus ecce ego ad pulvillos vestros quibus vos capitis animas volantes et disrumpam eos de brachiis vestris et dimittam animas quas vos capitis animas ad volandu

Anglais

wherefore thus saith the lord god; behold, i am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and i will tear them from your arms, and will let the souls go, even the souls that ye hunt to make them fly.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,028,893,820 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK