Vous avez cherché: et ascendit fumus incensorum (Latin - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

English

Infos

Latin

et ascendit fumus incensorum

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

et ascendit fumus incensorum de orationibus sanctorum de manu angeli coram de

Anglais

and the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before god out of the angel's hand.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ascendit in coelum

Anglais

resurrected on the third day

Dernière mise à jour : 2023-09-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et prope erat pascha iudaeorum et ascendit hierosolyma iesu

Anglais

and the jews' passover was at hand, and jesus went up to jerusalem,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ascendit fumus in ira eius et ignis a facie eius exarsit carbones succensi sunt ab e

Anglais

from the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et aperuit puteum abyssi et ascendit fumus putei sicut fumus fornacis magnae et obscuratus est sol et aer de fumo pute

Anglais

and he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ascendit super cherubin et volavit volavit super pinnas ventoru

Anglais

they have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ascendit super cherubin et volavit et lapsus est super pinnas vent

Anglais

and he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

consurgensque diluculo ezechias rex adunavit omnes principes civitatis et ascendit domum domin

Anglais

then hezekiah the king rose early, and gathered the rulers of the city, and went up to the house of the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ascendit ad illos in navem et cessavit ventus et plus magis intra se stupeban

Anglais

and he went up unto them into the ship; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves beyond measure, and wondered.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

surgensque diluculo recensuit socios et ascendit cum senioribus in fronte exercitus vallatus auxilio pugnatoru

Anglais

and joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of israel, before the people to ai.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

factum est autem post haec congregavit benadad rex syriae universum exercitum suum et ascendit et obsidebat samaria

Anglais

and it came to pass after this, that ben-hadad king of syria gathered all his host, and went up, and besieged samaria.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ascendit sors prima filiorum beniamin per familias suas ut possiderent terram inter filios iuda et filios iosep

Anglais

and the lot of the tribe of the children of benjamin came up according to their families: and the coast of their lot came forth between the children of judah and the children of joseph.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

factum est autem post haec verba fere dies octo et adsumpsit petrum et iohannem et iacobum et ascendit in montem ut orare

Anglais

and it came to pass about an eight days after these sayings, he took peter and john and james, and went up into a mountain to pray.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

surrexit autem samuhel et ascendit de galgalis in gabaa beniamin et recensuit saul populum qui inventi fuerant cum eo quasi sescentos viro

Anglais

and samuel arose, and gat him up from gilgal unto gibeah of benjamin. and saul numbered the people that were present with him, about six hundred men.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et festinavit et surrexit abigail et ascendit super asinum et quinque puellae ierunt cum ea pedisequae eius et secuta est nuntios david et facta est illi uxo

Anglais

and abigail hasted, and arose, and rode upon an ass, with five damsels of hers that went after her; and she went after the messengers of david, and became his wife.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ascendit david et viri eius et agebant praedas de gesuri et de gedri et de amalechitis hii enim pagi habitabantur in terra antiquitus euntibus sur usque ad terram aegypt

Anglais

and david and his men went up, and invaded the geshurites, and the gezrites, and the amalekites: for those nations were of old the inhabitants of the land, as thou goest to shur, even unto the land of egypt.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

igitur omni vociferante populo et clangentibus tubis postquam in aures multitudinis vox sonitusque increpuit muri ilico corruerunt et ascendit unusquisque per locum qui contra se erat ceperuntque civitate

Anglais

so the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

numquid non sacrificium quod sacrificastis in civitatibus iuda et in plateis hierusalem vos et patres vestri reges vestri et principes vestri et populus terrae horum recordatus est dominus et ascendit super cor eiu

Anglais

the incense that ye burned in the cities of judah, and in the streets of jerusalem, ye, and your fathers, your kings, and your princes, and the people of the land, did not the lord remember them, and came it not into his mind?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et encarnatus est de spiritu sancto ex maria virgine; et homo factus est. crucifixus etiam pro nobis: sub pontio pilato passus, et sepultus est. et resurrrexit tertia die, secundum scripturas, et ascendit de caelum: sedet ad dexteram patris. et iterum venturus est cum gloria judicare vivos et mortuos: cujus regni non erit finis. et in spiritum sanctum, dominum et vivificantem: qui ex patree, filioque procedit. qui cum patre et filio simul adoratur, et conglorificatur: qui locutus est per prophetas. et unum, sanctam, catholicam et apostolicam ecclesiam. confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. et exspecto resurrectionem mortuorum. et vitam venturi saeculi. amen

Anglais

Dernière mise à jour : 2024-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,030,638,027 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK