Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nunc coepi
i now started
Dernière mise à jour : 2020-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et dixi ei quae adtrita est in adulteriis nunc fornicabitur in fornicatione sua etiam hae
then said i unto her that was old in adulteries, will they now commit whoredoms with her, and she with them?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vav et dixi periit finis meus et spes mea a domin
and i said, my strength and my hope is perished from the lord:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et dixi ad eos sermo domini factus est ad me dicen
then i answered them, the word of the lord came unto me, saying,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
veni ergo hodie ad fontem et dixi domine deus domini mei abraham si direxisti viam meam in qua nunc ambul
and i came this day unto the well, and said, o lord god of my master abraham, if now thou do prosper my way which i go;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et dixi domine deus quiesce obsecro quis suscitabit iacob quia parvulus es
then said i, o lord god, cease, i beseech thee: by whom shall jacob arise? for he is small.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et respondi et dixi ad angelum qui loquebatur in me quid sunt haec domine m
then i answered and said unto the angel that talked with me, what are these, my lord?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit deus et tempus omni rei tunc eri
i said in mine heart, god shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et dixi usque huc venies et non procedes amplius et hic confringes tumentes fluctus tuo
and said, hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et dixi viro qui indutus erat lineis qui stabat super aquas fluminis usquequo finis horum mirabiliu
and one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, how long shall it be to the end of these wonders?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixi nunc descendent philisthim ad me in galgala et faciem domini non placavi necessitate conpulsus obtuli holocaustu
therefore said i, the philistines will come down now upon me to gilgal, and i have not made supplication unto the lord: i forced myself therefore, and offered a burnt offering.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et dixi ha ha ha domine deus ecce anima mea non est polluta et morticinum et laceratum a bestiis non comedi ab infantia mea usque nunc et non est ingressa os meum omnis caro inmund
then said i, ah lord god! behold, my soul hath not been polluted: for from my youth up even till now have i not eaten of that which dieth of itself, or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et dixit noli timere vir desideriorum pax tibi confortare et esto robustus cumque loqueretur mecum convalui et dixi loquere domine mi quia confortasti m
and said, o man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. and when he had spoken unto me, i was strengthened, and said, let my lord speak; for thou hast strengthened me.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et dixi a a a domine deus prophetae dicunt eis non videbitis gladium et famis non erit in vobis sed pacem veram dabit vobis in loco ist
then said i, ah, lord god! behold, the prophets say unto them, ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but i will give you assured peace in this place.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et dixi non recordabor eius neque loquar ultra in nomine illius et factus est in corde meo quasi ignis exaestuans claususque in ossibus meis et defeci ferre non sustinen
then i said, i will not make mention of him, nor speak any more in his name. but his word was in mine heart as a burning fire shut up in my bones, and i was weary with forbearing, and i could not stay.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et dixi eis nos ut scitis redemimus fratres nostros iudaeos qui venditi fuerant gentibus secundum possibilitatem nostram et vos igitur vendite fratres vestros et emimus eos et siluerunt nec invenerunt quid responderen
and i said unto them, we after our ability have redeemed our brethren the jews, which were sold unto the heathen; and will ye even sell your brethren? or shall they be sold unto us? then held they their peace, and found nothing to answer.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
insuper et sinum meum excussi et dixi sic excutiat deus omnem virum qui non conpleverit verbum istud de domo sua et de laboribus suis sic excutiatur et vacuus fiat et dixit universa multitudo amen et laudaverunt deum fecit ergo populus sicut dictum era
also i shook my lap, and said, so god shake out every man from his house, and from his labour, that performeth not this promise, even thus be he shaken out, and emptied. and all the congregation said, amen, and praised the lord. and the people did according to this promise.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: