Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nihil est, fortior me est
there is nothing more powerful than me
Dernière mise à jour : 2015-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non te occidit, fortior me
what doesn't kill you makes you stronger
Dernière mise à jour : 2021-05-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nocuerunt mihi: et fortior me
diligamus te non nocuerunt tibi scimus enim
Dernière mise à jour : 2023-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ex oriri fortior me cinere
from the ashes i will rise stronger
Dernière mise à jour : 2019-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quod non te occidit, fortior me
god
Dernière mise à jour : 2024-01-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
hoc non pereo habebo fortior me
Dernière mise à jour : 2023-07-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tibi me est semper
it is you, it has always been
Dernière mise à jour : 2022-07-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
que non est mecum contra me est
si non mecum, contra me
Dernière mise à jour : 2023-10-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et praedicabat dicens venit fortior me post me cuius non sum dignus procumbens solvere corrigiam calciamentorum eiu
and preached, saying, there cometh one mightier than i after me, the latchet of whose shoes i am not worthy to stoop down and unloose.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui non est mecum contra me est et qui non congregat mecum spargi
he that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego quidem vos baptizo in aqua in paenitentiam qui autem post me venturus est fortior me est cuius non sum dignus calciamenta portare ipse vos baptizabit in spiritu sancto et ign
i indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than i, whose shoes i am not worthy to bear: he shall baptize you with the holy ghost, and with fire:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
veni igitur et maledic populo huic quia fortior me est si quo modo possim percutere et eicere eum de terra mea novi enim quod benedictus sit cui benedixeris et maledictus in quem maledicta congesseri
come now therefore, i pray thee, curse me this people; for they are too mighty for me: peradventure i shall prevail, that we may smite them, and that i may drive them out of the land: for i wot that he whom thou blessest is blessed, and he whom thou cursest is cursed.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vinea mea coram me est mille tui pacifice et ducenti his qui custodiunt fructus eiu
my vineyard, which is mine, is before me: thou, o solomon, must have a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cum hoc ergo voluissem numquid levitate usus sum aut quae cogito secundum carnem cogito ut sit apud me est et no
when i therefore was thus minded, did i use lightness? or the things that i purpose, do i purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
respondit iohannes dicens omnibus ego quidem aqua baptizo vos venit autem fortior me cuius non sum dignus solvere corrigiam calciamentorum eius ipse vos baptizabit in spiritu sancto et ign
john answered, saying unto them all, i indeed baptize you with water; but one mightier than i cometh, the latchet of whose shoes i am not worthy to unloose: he shall baptize you with the holy ghost and with fire:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si autem facio et si mihi non vultis credere operibus credite ut cognoscatis et credatis quia in me est pater et ego in patr
but if i do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the father is in me, and i in him.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non credis quia ego in patre et pater in me est verba quae ego loquor vobis a me ipso non loquor pater autem in me manens ipse facit oper
believest thou not that i am in the father, and the father in me? the words that i speak unto you i speak not of myself: but the father that dwelleth in me, he doeth the works.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: