Vous avez cherché: fortuna ducit in viam (Latin - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

English

Infos

Latin

fortuna ducit in viam

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

in viam pacis

Anglais

deiutsch

Dernière mise à jour : 2023-03-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in viam bonam frumenta

Anglais

in a good way

Dernière mise à jour : 2018-05-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in viam sekus eris semper

Anglais

in a way, always be sure of

Dernière mise à jour : 2021-02-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ponam omnes montes meos in viam et semitae meae exaltabuntu

Anglais

and i will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque transissemus fratres nostros filios esau qui habitabant in seir per viam campestrem de helath et de asiongaber venimus ad iter quod ducit in desertum moa

Anglais

and when we passed by from our brethren the children of esau, which dwelt in seir, through the way of the plain from elath, and from ezion-gaber, we turned and passed by the way of the wilderness of moab.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

illuminare his qui in tenebris et in umbra mortis sedent ad dirigendos pedes nostros in viam paci

Anglais

to give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.

Dernière mise à jour : 2013-10-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnes nos quasi oves erravimus unusquisque in viam suam declinavit et dominus posuit in eo iniquitatem omnium nostru

Anglais

all we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the lord hath laid on him the iniquity of us all.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hos duodecim misit iesus praecipiens eis et dicens in viam gentium ne abieritis et in civitates samaritanorum ne intraveriti

Anglais

these twelve jesus sent forth, and commanded them, saying, go not into the way of the gentiles, and into any city of the samaritans enter ye not:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait dominus ad eum vade et revertere in viam tuam per desertum in damascum cumque perveneris ungues azahel regem super syria

Anglais

and the lord said unto him, go, return on thy way to the wilderness of damascus: and when thou comest, anoint hazael to be king over syria:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

insanisti in me et superbia tua ascendit in aures meas ponam itaque circulum in naribus tuis et camum in labris tuis et reducam te in viam per quam venist

Anglais

because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore i will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and i will turn thee back by the way by which thou camest.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dixit obsecro domini declinate in domum pueri vestri et manete ibi lavate pedes vestros et mane proficiscimini in viam vestram qui dixerunt minime sed in platea manebimu

Anglais

and he said, behold now, my lords, turn in, i pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. and they said, nay; but we will abide in the street all night.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tandem flaccus insulam intravit cuius ianua aperta erat ianitoremque quaerebat. invenit eum in aula dormientem.ebrius eerat. flaccus eum excitavit et dixit: ego filiusque domum quaerimus; habesne domicilium vaccum?' ille non surrexit sed flacco respondit: 'nullum domicilium habeo vacuum. abi.'sic dixit; oculos clausit itermuque dormivit.pater filiusque in viam tristes exierant, cum aliquis eos revocavit;femina quaedam e ianua festinavit, anus rugosa, quae 'manete' inquit; 'maritus meus caudex es

Anglais

the door of which was open, and he entered into the island of ianitoremque at last he sought horace. he found him in the hall dormientem.ebrius eerae. horace him up and said i was the son of the house we are seeking; already domicile cow? ' he has not yet got to flaccus replied: "i have no domicile vacuum. abi.'sic said; of a sad countenance: and the son had gone out into the way of the eyes, and shut the itermuque dormivit.pater, *** any of them; and he revoked the door, she hasted, selecting some things from a woman, an old woman, wrinkled, which is the "stay there," he said; "my husband pad art

Dernière mise à jour : 2020-03-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,454,982 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK