Vous avez cherché: fumus de monte exitii exoritur (Latin - Anglais)

Latin

Traduction

fumus de monte exitii exoritur

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

de monte

Anglais

post amicum

Dernière mise à jour : 2022-03-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

exibit salvatio de monte

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-07-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pastores de monte veniunt et ad urbem contendun

Anglais

pastors from mount come to the city to conduct

Dernière mise à jour : 2020-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fuit eo tempore vir quidam de monte ephraim nomine micha

Anglais

and there was a man of mount ephraim, whose name was micah.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et timebunt fortes tui a meridie ut intereat vir de monte esa

Anglais

and thy mighty men, o teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of esau may be cut off by slaughter.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vox enim adnuntiantis a dan et notum facientis idolum de monte ephrai

Anglais

for a voice declareth from dan, and publisheth affliction from mount ephraim.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque de monte ardente descenderem et duas tabulas foederis utraque tenerem man

Anglais

so i turned and came down from the mount, and the mount burned with fire: and the two tables of the covenant were in my two hands.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

descenditque moses de monte ad populum et sanctificavit eum cumque lavissent vestimenta su

Anglais

and moses went down from the mount unto the people, and sanctified the people; and they washed their clothes.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

factum est autem in sequenti die descendentibus illis de monte occurrit illi turba mult

Anglais

and it came to pass, that on the next day, when they were come down from the hill, much people met him.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia de hierusalem exibunt reliquiae et salvatio de monte sion zelus domini exercituum faciet istu

Anglais

for out of jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount zion: the zeal of the lord of hosts shall do this.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

de hierusalem quippe egredientur reliquiae et quod salvetur de monte sion zelus domini exercituum faciet ho

Anglais

for out of jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount zion: the zeal of the lord of hosts shall do this.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

saepe dei, ubi de monte discedebant et ad montem redibant, orpheum conspiciebant.

Anglais

the father and the mother

Dernière mise à jour : 2021-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et descendentibus illis de monte praecepit iesus dicens nemini dixeritis visionem donec filius hominis a mortuis resurga

Anglais

and as they came down from the mountain, jesus charged them, saying, tell the vision to no man, until the son of man be risen again from the dead.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque descenderet moses de monte sinai tenebat duas tabulas testimonii et ignorabat quod cornuta esset facies sua ex consortio sermonis de

Anglais

and it came to pass, when moses came down from mount sinai with the two tables of testimony in moses' hand, when he came down from the mount, that moses wist not that the skin of his face shone while he talked with him.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quibus urbem ingressis reversi sunt et descenderunt exploratores de monte et iordane transmisso venerunt ad iosue filium nun narraveruntque ei omnia quae acciderant sib

Anglais

so the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, and came to joshua the son of nun, and told him all things that befell them:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in multitudine negotiationis tuae repleta sunt interiora tua iniquitate et peccasti et eieci te de monte dei et perdidi te o cherub protegens de medio lapidum ignitoru

Anglais

by the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore i will cast thee as profane out of the mountain of god: and i will destroy thee, o covering cherub, from the midst of the stones of fire.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ille ait recte dominus meus misit me dicens modo venerunt ad me duo adulescentes de monte ephraim ex filiis prophetarum da eis talentum argenti et vestes mutatorias duplice

Anglais

and he said, all is well. my master hath sent me, saying, behold, even now there be come to me from mount ephraim two young men of the sons of the prophets: give them, i pray thee, a talent of silver, and two changes of garments.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque debbora ad barac surge haec est enim dies in qua tradidit dominus sisaram in manus tuas en ipse ductor est tuus descendit itaque barac de monte thabor et decem milia pugnatorum cum e

Anglais

and deborah said unto barak, up; for this is the day in which the lord hath delivered sisera into thine hand: is not the lord gone out before thee? so barak went down from mount tabor, and ten thousand men after him.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

secundum quod vidisti quod de monte abscisus est lapis sine manibus et comminuit testam et ferrum et aes et argentum et aurum deus magnus ostendit regi quae futura sunt postea et verum est somnium et fidelis interpretatio eiu

Anglais

forasmuch as thou sawest that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great god hath made known to the king what shall come to pass hereafter: and the dream is certain, and the interpretation thereof sure.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,947,584,178 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK