Vous avez cherché: gratia, quod ubique est ita (Latin - Anglais)

Latin

Traduction

gratia, quod ubique est ita

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

deus ubique est

Anglais

deus ubique est

Dernière mise à jour : 2024-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nusquam est qui ubique est

Anglais

he is nowhere who is everywhere

Dernière mise à jour : 2015-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ludibrium ubique est dies haec..

Anglais

butt hurt

Dernière mise à jour : 2021-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vita est ita

Anglais

thus is life

Dernière mise à jour : 2021-08-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod ubique, quod ab omnibus et quod semper

Anglais

quod semper , quod ubioue quod ab omnibus

Dernière mise à jour : 2022-12-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et factum est ita

Anglais

lehlaba

Dernière mise à jour : 2020-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nunc aut nunquam est ita

Anglais

now or never

Dernière mise à jour : 2020-06-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod si non est ita quis me potest arguere esse mentitum et ponere ante deum verba me

Anglais

and if it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnia mihi obtusa est, ita haec verba scribo. mea vita me taedet.

Anglais

all things are dull to me, thusly i write these words. my life bores me.

Dernière mise à jour : 2017-05-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

factumque est ita et de nocte consurgens expresso vellere concam rore conplevi

Anglais

and it was so: for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sicut enim corpus sine spiritu emortuum est ita et fides sine operibus mortua es

Anglais

for as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

descendam et videbo utrum clamorem qui venit ad me opere conpleverint an non est ita ut scia

Anglais

i will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, i will know.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ita mors caesaris a eis vinidicata est. ita mors caesaris a eis vinidicata est.

Anglais

caesar's death

Dernière mise à jour : 2021-01-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quis enim scit hominum quae sint hominis nisi spiritus hominis qui in ipso est ita et quae dei sunt nemo cognovit nisi spiritus de

Anglais

for what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? even so the things of god knoweth no man, but the spirit of god.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quae secundum faciem sunt videte si quis confidit sibi christi se esse hoc cogitet iterum apud se quia sicut ipse christi est ita et no

Anglais

do ye look on things after the outward appearance? if any man trust to himself that he is christ's, let him of himself think this again, that, as he is christ's, even so are we christ's.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

responditque altera mulier non est ita sed filius tuus mortuus est meus autem vivit e contrario illa dicebat mentiris filius quippe meus vivit et filius tuus mortuus est atque in hunc modum contendebant coram reg

Anglais

and the other woman said, nay; but the living is my son, and the dead is thy son. and this said, no; but the dead is thy son, and the living is my son. thus they spake before the king.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,952,887,815 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK