Vous avez cherché: habitare (Latin - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

habitare

Anglais

my but is a great habitare for your muffins

Dernière mise à jour : 2015-10-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

volo hic habitare.

Anglais

i want to live here.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

scio te hic habitare.

Anglais

i know that you live here.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

volo in italia habitare.

Anglais

i want to live in italy.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fuimus officium filiarum filiorumque casas habitare

Anglais

harmful to children and children cottage

Dernière mise à jour : 2020-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fuimus officium filiarum filiorumque casas habitare

Anglais

harmful to children and children cottage

Dernière mise à jour : 2020-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

«ecce quam bonum et quam iocundum habitare fratres in unum!

Anglais

“behold, how good and pleasant it is when brothers dwell in unity!

Dernière mise à jour : 2019-10-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracunda

Anglais

it is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.

Dernière mise à jour : 2013-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

canticum graduum david ecce quam bonum et quam iucundum habitare fratres in unu

Anglais

lord, remember david, and all his afflictions:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dabo vobis misericordiam et miserebor vestri et habitare vos faciam in terra vestr

Anglais

and i will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nec potuerunt filii manasse has subvertere civitates sed coepit chananeus habitare in terra ist

Anglais

yet the children of manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the canaanites would dwell in that land.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

facite praecepta mea et iudicia custodite et implete ea ut habitare possitis in terra absque ullo pavor

Anglais

wherefore ye shall do my statutes, and keep my judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in safety.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nec poterat eos capere terra ut habitarent simul erat quippe substantia eorum multa et non quibant habitare communite

Anglais

and the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tulit agar aegyptiam ancillam suam post annos decem quam habitare coeperant in terra chanaan et dedit eam viro suo uxore

Anglais

and sarai abram's wife took hagar her maid the egyptian, after abram had dwelt ten years in the land of canaan, and gave her to her husband abram to be his wife.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia melior est dies una in atriis tuis super milia elegi abiectus esse in domo dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatoru

Anglais

make their nobles like oreb, and like zeeb: yea, all their princes as zebah, and as zalmunna:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ceteri de gentibus quas transtulit asennaphar magnus et gloriosus et habitare eas fecit in civitatibus samariae et in reliquis regionibus trans flumen in pac

Anglais

and the rest of the nations whom the great and noble asnappar brought over, and set in the cities of samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

viri isti pacifici sunt et volunt habitare nobiscum negotientur in terra et exerceant eam quae spatiosa et lata cultoribus indiget filias eorum accipiemus uxores et nostras illis dabimu

Anglais

these men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for the land, behold, it is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

terra aegypti in conspectu tuo est in optimo loco fac habitare eos et trade eis terram gessen quod si nosti esse in eis viros industrios constitue illos magistros pecorum meoru

Anglais

the land of egypt is before thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell; in the land of goshen let them dwell: and if thou knowest any men of activity among them, then make them rulers over my cattle.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nuntiatumque est regi assyriorum et dictum gentes quas transtulisti et habitare fecisti in civitatibus samariae ignorant legitima dei terrae et inmisit in eos dominus leones et ecce interficiunt eos eo quod ignorent ritum dei terra

Anglais

wherefore they spake to the king of assyria, saying, the nations which thou hast removed, and placed in the cities of samaria, know not the manner of the god of the land: therefore he hath sent lions among them, and, behold, they slay them, because they know not the manner of the god of the land.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ecte dicis caledonios omnium barbarium fortissimos esse. amicus meus silanus, qui cum agricola in gaulia nuper militabat, dicit caledonios in ultimis partibus gauliae habitare. quamquam caledonii ferocissime pugnare solent, silanus affirmat exercitum nostrum barbaros vincere posse. credit enim romanos non modo multo fortiores esse quam caledonios, sed etiam exceritum meliorem habere

Anglais

all the barbarians in caledon, you say rightly, to be very strong. silanus, a friend of mine, who had recently been campaigning for agricola, who, in gaul, he says, caledon, to dwell in the most distant part of gaul. cakdonii the most confident spirit to fight, though they are accustomed to, and silanus be able to conquer the barbarians, affirms that to our army. for he believes that a much stronger than to be rather than the caledonian, not only the romans, but also we laud and to have a better,

Dernière mise à jour : 2020-03-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,730,443,400 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK