Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
help
configure the application
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
help me
o god have mercy
Dernière mise à jour : 2020-04-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
help the poor
help the needy
Dernière mise à jour : 2024-06-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
help the helpless
help the helpless
Dernière mise à jour : 2023-09-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
help is on the way
auxilium in via
Dernière mise à jour : 2022-11-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
help bring latin back
i will always come back to you
Dernière mise à jour : 2023-01-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
may god defend us and help
god protect us
Dernière mise à jour : 2021-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nedd to help others help themselves
ad auxilium aliis
Dernière mise à jour : 2023-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
god helps those who help themselves
god helps those who help themselves
Dernière mise à jour : 2018-12-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego in magno dolore please help me
i am in great pain
Dernière mise à jour : 2021-10-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i can’t help feeling like a failure
i tried and i failed
Dernière mise à jour : 2023-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
christīna: dum legimus dē rēbus difficiliōribus quās erasmus in itinere est passus, cōgitō itinere āereō quod cum parentibus in americam merīdiānam (south america) fēcī. dēbēbāmus diū exspectāre ut sēcūritātis probātiō (security check) fieret. marīa: at putō temporibus erasmī sēcūritātis probātiōnēs nōn fuisse. itinera igitur nōn erant tam similia. christīna: audiās tamen hoc. nōs pervēnimus sed sarcinae nostrae nōbīscum nōn pervēnērunt. in sarcinā meā habēbam vestīmenta pulchra quae gerere cupiēbam, sed sarcinam nōn accēpī. per duōs diēs exspectāvimus nec vestīmenta mūtāre poterāmus. marīa: erasmus librōs suōs cūrābat, tū autem tantum vestīmenta. christīna: sciō tē, marīa, dē vestīmentīs nōn cōgitāre. ego et dē vestīmentīs et dē librīs cōgitō . . . quid dē atticō herī (yesterday) lēgimus? helena: atticus viam mediam (middle) vidētur semper secūtus esse. potuitne hōc modō efficere (bring it about) ut rēs essent meliōrēs? cicero contrā hominēs scelestōs pugnāre cōnātus est. christīna: ita. cicero autem saepe errāvit et tandem occīsus est. atticus eum cōnārī rem pūblicam iuvāre (help) sciēbat sed crēdēbat sē aliō modō rōmānōs iuvāre (help) posse. nam atticus ūsque (all the way) ad senectūtem vīxit multīsque hominibus auxilium dare potuit.
Dernière mise à jour : 2021-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: