Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
in multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera et iusti ruinas eorum videbun
when the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
numquid sapiens respondebit quasi in ventum loquens et implebit ardore stomachum suu
should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beatus vir qui implebit desiderium suum ex ipsis non confundentur cum loquentur inimicis suis in port
they that sow in tears shall reap in joy.
Dernière mise à jour : 2013-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nunc ergo repellant procul fornicationem suam et ruinas regum suorum a me et habitabo in medio eorum sempe
now let them put away their whoredom, and the carcases of their kings, far from me, and i will dwell in the midst of them for ever.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et aedificabunt deserta a saeculo et ruinas antiquas erigent et instaurabunt civitates desertas dissipatas in generationem et generatione
and they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et corde tabescere et multiplicat ruinas in omnibus portis eorum dedi conturbationem gladii acuti et limati ad fulgendum amicti ad caede
i have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint, and their ruins be multiplied: ah! it is made bright, it is wrapped up for the slaughter.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
consolabitur ergo dominus et sion consolabitur omnes ruinas eius et ponet desertum eius quasi delicias et solitudinem eius quasi hortum domini gaudium et laetitia invenietur in ea gratiarum actio et vox laudi
for the lord shall comfort zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like eden, and her desert like the garden of the lord; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
roma liberata erat, sed cives per totam urbem ruinas viderunt. magno in periculo diu fuerant; multi roma manere timebant. "'locum meliorem' inquiunt "invenire possumus. veios captos habemus, novam urbem ibi aedificabimus, tuti ab hostibus ibi erimus.' camillus tamen eis respondit: 'cives, romulus pater 5 noster romam auxilio deorum condidit. dei ipsi hun locum sacrum legerunt. dei urbem nostram semper servaverunt, nolite templa deorum relinquere! ego, ubi in exsilio eram, romam redire semper vol
rome had been freed, but the citizens saw ruins throughout the whole city, and had for a long time been in great danger; many were afraid to remain in rome. "we can find a better place," they say. we have the veii captured, we will build a new city there, we will be safe there from the enemy.' camillus, however, replied to them: 'citizens, our father romulus 5 founded rome with the help of the gods.' they themselves chose the sacred place of the gods. gods have always kept our city, do not leave the temples of the gods! i always want to return to rome when i was in exile
Dernière mise à jour : 2021-10-31
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.