Vous avez cherché: in illa taberna diutissime morabantur (Latin - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

English

Infos

Latin

in illa taberna diutissime morabantur

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

nam illa taberna nunc mea est

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-08-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

in illa bis sed non bene.illa habet mensam

Anglais

in that

Dernière mise à jour : 2021-06-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nulli graeci in illa parte urbis habitabant.

Anglais

egyptians fell into the house of a carpenter

Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et in illa die conteram arcum israhel in valle hiezrahe

Anglais

and it shall come to pass at that day, that i will break the bow of israel in the valley of jezreel.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

venient autem dies cum auferetur ab eis sponsus et tunc ieiunabunt in illa di

Anglais

but the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et erit in illa die exaudiam dicit dominus exaudiam caelos et illi exaudient terra

Anglais

and it shall come to pass in that day, i will hear, saith the lord, i will hear the heavens, and they shall hear the earth;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et simulationi eius consenserunt ceteri iudaei ita ut et barnabas duceretur ab eis in illa simulation

Anglais

and the other jews dissembled likewise with him; insomuch that barnabas also was carried away with their dissimulation.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et omne maledictum non erit amplius et sedes dei et agni in illa erunt et servi eius servient ill

Anglais

and there shall be no more curse: but the throne of god and of the lamb shall be in it; and his servants shall serve him:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

statim percuties habitatores urbis illius in ore gladii et delebis eam omniaque quae in illa sunt usque ad pecor

Anglais

thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein, and the cattle thereof, with the edge of the sword.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

gaber filius uri in terra galaad in terra seon regis amorrei et og regis basan super omnia quae erant in illa terr

Anglais

geber the son of uri was in the country of gilead, in the country of sihon king of the amorites, and of og king of bashan; and he was the only officer which was in the land.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque habitaret in illa regione abiit ruben et dormivit cum bala concubina patris sui quod illum minime latuit erant autem filii iacob duodeci

Anglais

and it came to pass, when israel dwelt in that land, that reuben went and lay with bilhah his father's concubine: and israel heard it. now the sons of jacob were twelve:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum ingressus fueris terram quam dominus deus tuus dabit tibi et possederis eam habitaverisque in illa et dixeris constituam super me regem sicut habent omnes per circuitum natione

Anglais

when thou art come unto the land which the lord thy god giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein, and shalt say, i will set a king over me, like as all the nations that are about me;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et in illa hora factus est terraemotus magnus et decima pars civitatis cecidit et occisi sunt in terraemotu nomina hominum septem milia et reliqui in timore sunt missi et dederunt gloriam deo cael

Anglais

and the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the god of heaven.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod cum vidissent qui remanserant de beniamin fugerunt in solitudinem et pergebant ad petram cuius vocabulum est remmon in illa quoque fuga palantes et in diversa tendentes occiderunt quinque milia viros et cum ultra tenderent persecuti sunt eos et interfecerunt etiam alios duo mili

Anglais

and they turned and fled toward the wilderness unto the rock of rimmon: and they gleaned of them in the highways five thousand men; and pursued hard after them unto gidom, and slew two thousand men of them.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,159,858 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK