Vous avez cherché: iratus est valde (Latin - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

English

Infos

Latin

iratus est valde

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

iratus est

Anglais

enraged fury

Dernière mise à jour : 2019-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non est valde

Anglais

common sense is not very common

Dernière mise à jour : 2020-04-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iratus est puella

Anglais

angry girl

Dernière mise à jour : 2021-06-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cur cornelius iratus est

Anglais

water out of the stream

Dernière mise à jour : 2020-06-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ursus magnum et iratus est

Anglais

the great and angry bear

Dernière mise à jour : 2021-01-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

marcus: "ssst!" marcus iratus est.

Anglais

marcus: "ssst!" marcus is hot.

Dernière mise à jour : 2021-09-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

iratus est dominus super patres vestros iracundi

Anglais

the lord hath been sore displeased with your fathers.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et anima mea turbata est valde et tu domine usquequ

Anglais

return, o lord, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

factum est autem cum audisset sanaballat quod aedificaremus murum iratus est valde et motus nimis subsannavit iudaeo

Anglais

but it came to pass, that when sanballat heard that we builded the wall, he was wroth, and took great indignation, and mocked the jews.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fovea profunda os alienae cui iratus est dominus incidet in ea

Anglais

the mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the lord shall fall therein.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et iratus est furore dominus in populo suo et abominatus est hereditatem sua

Anglais

the people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et malum mihi visum est valde et proieci vasa domus tobiae foras de gazofilaci

Anglais

and it grieved me sore: therefore i cast forth all the household stuff of tobiah out of the chamber.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et insilivit spiritus domini in saul cum audisset verba haec et iratus est furor eius nimi

Anglais

and the spirit of god came upon saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et commota est et contremuit terra et fundamenta montium conturbata sunt et commota sunt quoniam iratus est ei

Anglais

keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,

Dernière mise à jour : 2023-09-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et iratus est deus stetitque angelus domini in via contra balaam qui sedebat asinae et duos pueros habebat secu

Anglais

and god's anger was kindled because he went: and the angel of the lord stood in the way for an adversary against him. now he was riding upon his ass, and his two servants were with him.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tunc herodes videns quoniam inlusus esset a magis iratus est valde et mittens occidit omnes pueros qui erant in bethleem et in omnibus finibus eius a bimatu et infra secundum tempus quod exquisierat a magi

Anglais

then herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently inquired of the wise men.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et iratus est draco in mulierem et abiit facere proelium cum reliquis de semine eius qui custodiunt mandata dei et habent testimonium ies

Anglais

and the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of god, and have the testimony of jesus christ.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum ergo audisset hiram verba salomonis laetatus est valde et ait benedictus dominus hodie qui dedit david filium sapientissimum super populum hunc plurimu

Anglais

and it came to pass, when hiram heard the words of solomon, that he rejoiced greatly, and said, blessed be the lord this day, which hath given unto david a wise son over this great people.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

herodes autem viso iesu gavisus est valde erat enim cupiens ex multo tempore videre eum eo quod audiret multa de illo et sperabat signum aliquod videre ab eo fier

Anglais

and when herod saw jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

interea ortum est murmur populi quasi dolentium pro labore contra dominum quod cum audisset iratus est et accensus in eos ignis domini devoravit extremam castrorum parte

Anglais

and when the people complained, it displeased the lord: and the lord heard it; and his anger was kindled; and the fire of the lord burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,942,136 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK