Vous avez cherché: ire et intellegens (Latin - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

English

Infos

Latin

ire et intellegens

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

ire et videre

Anglais

go and see

Dernière mise à jour : 2016-03-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sina ire et studio

Anglais

anger and malice

Dernière mise à jour : 2018-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ire et procreare apud te

Anglais

go forth and procreate with yourself

Dernière mise à jour : 2022-10-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

audiens sapiens sapientior erit et intellegens gubernacula possidebi

Anglais

a wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et post regnum eorum cum creverint iniquitates consurget rex inpudens facie et intellegens propositione

Anglais

and in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ecce feci tibi secundum sermones tuos et dedi tibi cor sapiens et intellegens in tantum ut nullus ante te similis tui fuerit nec post te surrecturus si

Anglais

behold, i have done according to thy words: lo, i have given thee a wise and an understanding heart; so that there was none like thee before thee, neither after thee shall any arise like unto thee.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

alius autem de discipulis eius ait illi domine permitte me primum ire et sepelire patrem meu

Anglais

and another of his disciples said unto him, lord, suffer me first to go and bury my father.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et observabitis et implebitis opere haec est enim vestra sapientia et intellectus coram populis ut audientes universa praecepta haec dicant en populus sapiens et intellegens gens magn

Anglais

keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which shall hear all these statutes, and say, surely this great nation is a wise and understanding people.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sequenti autem die devenimus sidonem humane autem tractans iulius paulum permisit ad amicos ire et curam sui ager

Anglais

and the next day we touched at sidon. and julius courteously entreated paul, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui autem erant robustissimi exierunt et quaerebant ire et discurrere per omnem terram et dixit ite perambulate terram et perambulaverunt terra

Anglais

and the bay went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, get you hence, walk to and fro through the earth. so they walked to and fro through the earth.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixeruntque illi ecce cum servis tuis sunt quinquaginta viri fortes qui possint ire et quaerere dominum tuum ne forte tulerit eum spiritus domini et proiecerit in uno montium aut in una vallium qui ait nolite mitter

Anglais

and they said unto him, behold now, there be with thy servants fifty strong men; let them go, we pray thee, and seek thy master: lest peradventure the spirit of the lord hath taken him up, and cast him upon some mountain, or into some valley. and he said, ye shall not send.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,228,364 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK