Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ad maius bonum
for the greater good
Dernière mise à jour : 2023-09-27
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
servitium ad maius bonum
service for the good of all
Dernière mise à jour : 2021-03-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bonum et multum
many & good
Dernière mise à jour : 2021-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et al
al
Dernière mise à jour : 2020-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ad maius bonum, exacitus ecta probat
to the greatest good, the exacerbated test
Dernière mise à jour : 2024-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ultra bonum et malum
Dernière mise à jour : 2023-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
facere bonum et vitare malum
do good avoid evil
Dernière mise à jour : 2019-11-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sicut deus scientes bonum et malum
Dernière mise à jour : 2024-01-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eritis sicut deus, scientes bonum et malum
Dernière mise à jour : 2023-12-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
«ecce quam bonum et quam iocundum habitare fratres in unum!
“behold, how good and pleasant it is when brothers dwell in unity!
Dernière mise à jour : 2019-10-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gimel reddet ei bonum et non malum omnibus diebus vitae sua
she will do him good and not evil all the days of her life.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nunc autem in manu tua sumus quod tibi bonum et rectum videtur fac nobi
and now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ubi non est scientia animae non est bonum et qui festinus est pedibus offendi
also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
considera quod hodie proposuerim in conspectu tuo vitam et bonum et e contrario mortem et malu
see, i have set before thee this day life and good, and death and evil;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et al (et alii/et aliae/et alia)
and others (abbreviation - male/female/neuter full versions)
Dernière mise à jour : 2022-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fecit autem asa quod bonum et placitum erat in conspectu dei sui et subvertit altaria peregrini cultus et excels
and asa did that which was good and right in the eyes of the lord his god:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
odite malum et diligite bonum et constituite in porta iudicium si forte misereatur dominus deus exercituum reliquiis iosep
hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the lord god of hosts will be gracious unto the remnant of joseph.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui odio habetis bonum et diligitis malum qui violenter tollitis pelles eorum desuper eos et carnem eorum desuper ossibus eoru
who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
indicabo tibi o homo quid sit bonum et quid dominus quaerat a te utique facere iudicium et diligere misericordiam et sollicitum ambulare cum deo tu
he hath shewed thee, o man, what is good; and what doth the lord require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy god?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ecce ego vigilabo super eos in malum et non in bonum et consumentur omnes viri iuda qui sunt in terra aegypti gladio et fame donec penitus consumantu
behold, i will watch over them for evil, and not for good: and all the men of judah that are in the land of egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: