Vous avez cherché: nolite solliciti in t amet (Latin - Anglais)

Latin

Traduction

nolite solliciti in t amet

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

nolite solliciti in t amet

Anglais

do not worry about tomorrow

Dernière mise à jour : 2017-04-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nolite solliciti

Anglais

Dernière mise à jour : 2024-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nolite solliciti esse

Anglais

ask me

Dernière mise à jour : 2017-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nolite solliciti esse hic deus tuus

Anglais

worry not,  your god has returned

Dernière mise à jour : 2022-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nolite ergo esse solliciti in crastinum crastinus enim dies sollicitus erit sibi ipse sufficit diei malitia su

Anglais

take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. sufficient unto the day is the evil thereof.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sicut laetantium omnium habitatio in t

Anglais

in the day of my trouble i will call upon thee: for thou wilt answer me.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum autem inducent vos in synagogas et ad magistratus et potestates nolite solliciti esse qualiter aut quid respondeatis aut quid dicati

Anglais

and when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take ye no thought how or what thing ye shall answer, or what ye shall say:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mirifica misericordias tuas qui salvos facis sperantes in t

Anglais

i will bless the lord, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

deus tu conversus vivificabis nos et plebs tua laetabitur in t

Anglais

they go from strength to strength, every one of them in zion appeareth before god.

Dernière mise à jour : 2014-04-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si memor fui tui super stratum meum in matutinis meditabar in t

Anglais

in god is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in god.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

custodi animam meam quoniam sanctus sum salvum fac servum tuum deus meus sperantem in t

Anglais

thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. selah.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia domine virtutum beatus vir qui sperat in t

Anglais

o my god, make them like a wheel; as the stubble before the wind.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

audivi de te quoniam spiritum deorum habeas et scientia intellegentiaque ac sapientia ampliores inventae sint in t

Anglais

i have even heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and excellent wisdom is found in thee.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ego dixi domine ipsi sciunt quia ego eram concludens in carcerem et caedens per synagogas eos qui credebant in t

Anglais

and i said, lord, they know that i imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et perdam civitates terrae tuae et destruam omnes munitiones tuas et auferam maleficia de manu tua et divinationes non erunt in t

Anglais

and i will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et unusquisque in uxorem proximi sui operatus est abominationem et socer nurum suam polluit nefarie frater sororem suam filiam patris sui oppressit in t

Anglais

and one hath committed abomination with his neighbour's wife; and another hath lewdly defiled his daughter in law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tibi domine iustitia nobis autem confusio faciei sicut est hodie viro iuda et habitatoribus hierusalem et omni israhel his qui prope sunt et his qui procul in universis terris ad quas eiecisti eos propter iniquitates eorum in quibus peccaverunt in t

Anglais

o lord, righteousness belongeth unto thee, but unto us confusion of faces, as at this day; to the men of judah, and to the inhabitants of jerusalem, and unto all israel, that are near, and that are far off, through all the countries whither thou hast driven them, because of their trespass that they have trespassed against thee.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,873,980,325 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK