Vous avez cherché: non te deseram neque derelinqua te (Latin - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

English

Infos

Latin

non te deseram neque derelinqua te

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

non te deseram neque derelinquam

Anglais

you can’t make me leave

Dernière mise à jour : 2021-11-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non te deseram

Anglais

never gonna let you down

Dernière mise à jour : 2021-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sint mores sine avaritia contenti praesentibus ipse enim dixit non te deseram neque derelinqua

Anglais

let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, i will never leave thee, nor forsake thee.

Dernière mise à jour : 2023-10-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

volo te deseram tenere

Anglais

i wish to hold you and never let go

Dernière mise à jour : 2020-03-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non te occidere

Anglais

i want to kill

Dernière mise à jour : 2019-12-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cur non te audimus

Anglais

cur non te audimus?

Dernière mise à jour : 2022-03-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non te derelinquas semper

Anglais

don't leave me ever

Dernière mise à jour : 2021-07-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mater non te sed me interrogat

Anglais

mother not you but me. interrogat

Dernière mise à jour : 2022-06-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod non te occidit, fortior me

Anglais

god

Dernière mise à jour : 2024-01-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

haec dicite ezechiae regi iudae non te seducat deus tuus in quo habes fiduciam neque dicas non tradetur hierusalem in manu regis assyrioru

Anglais

thus shall ye speak to hezekiah king of judah, saying, let not thy god in whom thou trustest deceive thee, saying, jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of assyria.

Dernière mise à jour : 2023-10-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui ait non te salvet dominus unde salvare te possum de area an de torculari dixitque ad eam rex quid tibi vis quae respondi

Anglais

and he said, if the lord do not help thee, whence shall i help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non te ergo superet ira ut aliquem opprimas nec multitudo donorum inclinet t

Anglais

because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

te non appellavi, dixit. non tibi dixi, te cupio. non te amo

Anglais

i didn't call you, he said. i didn't tell you, i want you. no i love you

Dernière mise à jour : 2022-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ait illi petrus etiam si oportuerit me mori tecum non te negabo similiter et omnes discipuli dixerun

Anglais

peter said unto him, though i should die with thee, yet will i not deny thee. likewise also said all the disciples.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non obtulisti mihi arietem holocausti tui et victimis tuis non glorificasti me non te servire feci in oblatione nec laborem tibi praebui in tur

Anglais

thou hast not brought me the small cattle of thy burnt offerings; neither hast thou honoured me with thy sacrifices. i have not caused thee to serve with an offering, nor wearied thee with incense.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ergone credibile est ut habitet deus cum hominibus super terram si caelum et caeli caelorum non te capiunt quanto magis domus ista quam aedificav

Anglais

but will god in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which i have built!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adiurabitque eam et dicet si non dormivit vir alienus tecum et si non polluta es deserto mariti toro non te nocebunt aquae istae amarissimae in quas maledicta congess

Anglais

and the priest shall charge her by an oath, and say unto the woman, if no man have lain with thee, and if thou hast not gone aside to uncleanness with another instead of thy husband, be thou free from this bitter water that causeth the curse:

Dernière mise à jour : 2023-10-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si autem audierint principes quia locutus sum tecum et venerint ad te et dixerint tibi indica nobis quid locutus sis cum rege ne celes nos et non te interficiemus et quid locutus est tecum re

Anglais

but if the princes hear that i have talked with thee, and they come unto thee, and say unto thee, declare unto us now what thou hast said unto the king, hide it not from us, and we will not put thee to death; also what the king said unto thee:

Dernière mise à jour : 2023-10-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

habes quoque apud te semei filium gera filii iemini de baurim qui maledixit mihi maledictione pessima quando ibam ad castra sed quia descendit mihi in occursum cum transirem iordanem et iuravi ei per dominum dicens non te interficiam gladi

Anglais

and, behold, thou hast with thee shimei the son of gera, a benjamite of bahurim, which cursed me with a grievous curse in the day when i went to mahanaim: but he came down to meet me at jordan, and i sware to him by the lord, saying, i will not put thee to death with the sword.

Dernière mise à jour : 2023-10-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,037,829,211 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK