Vous avez cherché: nos de hac coniuratione volumus (Latin - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

English

Infos

Latin

nos de hac coniuratione volumus

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

nos de hac coniuratione audire volumus

Anglais

raining again! it always rains!

Dernière mise à jour : 2021-08-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nos de hac coniuratione

Anglais

we want to hear the conspiracy

Dernière mise à jour : 2020-04-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nos de servum audire volumus

Anglais

Dernière mise à jour : 2021-01-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

de hac re

Anglais

about

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego quid de hac

Anglais

i am teaching this doctrine, what of the

Dernière mise à jour : 2021-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

crea in statera de hac re

Anglais

made according to the price

Dernière mise à jour : 2023-11-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

libera nos de nostibus nostris

Anglais

our enemies

Dernière mise à jour : 2024-05-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

gratulor tibi de hac magna gloria

Anglais

gratulor tibi de hac gloria.

Dernière mise à jour : 2023-05-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

respondentes sedrac misac et abdenago dixerunt regi nabuchodonosor non oportet nos de hac re respondere tibi

Anglais

shadrach, meshach, and abed-nego, answered and said to the king, o nebuchadnezzar, we are not careful to answer thee in this matter.

Dernière mise à jour : 2014-04-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait moses si non tu ipse praecedes ne educas nos de loco ist

Anglais

and he said unto him, if thy presence go not with me, carry us not up hence.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

e contrario agunt et nituntur eicere nos de possessione quam tradidisti nobi

Anglais

behold, i say, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui eripuit nos de potestate tenebrarum et transtulit in regnum filii dilectionis sua

Anglais

who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear son:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quae noluit indicare ei populum et patriam suam mardocheus enim praeceperat ut de hac re omnino reticere

Anglais

esther had not shewed her people nor her kindred: for mordecai had charged her that she should not shew it.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixeruntque ad samuhel ne cesses pro nobis clamare ad dominum deum nostrum ut salvet nos de manu philisthinoru

Anglais

and the children of israel said to samuel, cease not to cry unto the lord our god for us, that he will save us out of the hand of the philistines.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et hoc scientes tempus quia hora est iam nos de somno surgere nunc enim propior est nostra salus quam cum credidimu

Anglais

and that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed dormiam cum patribus meis et auferas me de hac terra condasque in sepulchro maiorum cui respondit ioseph ego faciam quod iussist

Anglais

but i will lie with my fathers, and thou shalt carry me out of egypt, and bury me in their buryingplace. and he said, i will do as thou hast said.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

murmurati estis in tabernaculis vestris atque dixistis odit nos dominus et idcirco eduxit nos de terra aegypti ut traderet in manu amorrei atque delere

Anglais

and ye murmured in your tents, and said, because the lord hated us, he hath brought us forth out of the land of egypt, to deliver us into the hand of the amorites, to destroy us.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

libere accipe et studiose eme de hac pecunia vitulos arietes agnos et sacrificia et libamina eorum et offer ea super altare templi dei vestri quod est in hierusale

Anglais

that thou mayest buy speedily with this money bullocks, rams, lambs, with their meat offerings and their drink offerings, and offer them upon the altar of the house of your god which is in jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

deo conserva me tueri meos protege nos periculum ex accidenti, ex spiritibus qui a malis consiliis .. nobis et libera nos de morte.

Anglais

god protect me, protect my family, protect us from any danger, from accidents, from evil spirits, from people with bad intentions with us.. and save us from death. amen

Dernière mise à jour : 2021-06-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et reversus est populus ad castra dixeruntque maiores natu de israhel quare percussit nos dominus hodie coram philisthim adferamus ad nos de silo arcam foederis domini et veniat in medium nostri ut salvet nos de manu inimicorum nostroru

Anglais

and when the people were come into the camp, the elders of israel said, wherefore hath the lord smitten us to day before the philistines? let us fetch the ark of the covenant of the lord out of shiloh unto us, that, when it cometh among us, it may save us out of the hand of our enemies.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,752,663 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK